Re: [普雷] 內容平淡普通的露西

看板movie作者 (park)時間9年前 (2014/08/24 17:02), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《johnney27 (翔宏)》之銘言: : ※ 引述《ealleneee91 (燕子飛)》之銘言: : : 1.一開始的牛仔帽案例,是在影射台灣是專出盜版國家?? : : 這裡就有點不舒服了,地方借他們拍,然後講這種笑話表台灣 : : 表中國就算了(這是事實)什麼時候台灣也變成國際公認盜輸出國? : : 還是這裡單純是我理解有誤? : 其實很久以前想要讓外國人快速認識台灣就是講這個最快 : 台灣曾經在國外是非常有名的盜版王國之一 : 還被美國用個什麼條款我忘記了,變成重點觀察國之一 : 當你人在國外問個外國人台灣,基本上回答不出來 : 我印象中以前在問的時候會被回答,喔,很有名的盜版國 : 也反過來講很有名的盜版國,人家就會知道是台灣 : 在成名之前,你問外國人台灣,外國人還會問你"吃的嗎?"... : 這是真的實例... : 算了啦,這都是過去的事了 我想求帽子這句和前一句的原文 我記得原文酸台灣不重視版權還滿明顯的 但是翻譯有些輕描淡寫的帶過了 當時那邊有點恍神,等到聽到,發現和字幕有落差時要回神時已經來不及了 其實如果像致命吸引力那樣沒有拿台灣政府的錢,在片子裡笑台灣的品質差 也就只能怪台灣自己給人留下壞印象,摸摸鼻子認了 但今天這部片是拿了我國的補助,如果還堂而皇之的酸,那就實在有失厚道 當然,前提是我沒有聽錯的話 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.38.130 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1408870949.A.044.html

08/24 17:04, , 1F
我也記得,因為我老婆是外國人,她只聽得懂英文,也묱
08/24 17:04, 1F

08/24 17:05, , 2F
連台北都拍得不夢幻了,我覺得酸好像也可以理解…
08/24 17:05, 2F

08/24 17:05, , 3F
但我也忘了,只一直記得隨身碟
08/24 17:05, 3F
文章代碼(AID): #1J-Qeb14 (movie)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1J-Qeb14 (movie)