[普雷] KANO:半部好戲
[電影影評]KANO:半部好戲
http://tinyurl.com/kvp8hcb 好讀版
MyScore:6.7
衝著魏德聖導演的名號要看電影『KANO』的人要注意了!電影KANO導演是馬志翔,魏導主
要的角色是監製。監製對本片涉入程度多寡我們不得而知,也許多數是大方向的提點,所
以觀影前需以『觀看新導演作品』的心態進戲院,才不致與期待有過大的落差。
當然,不是新導演就一定有什麼問題。電影『KANO』開場戲的基隆港,帶出火車,渡輪的
大型佈景,還有一群日據時期的新兵服飾,讓人想起電影『海角七號』情書的延續。而
1931年日本統治時期,所有演員多數都可操著流利的日本話,也讓人看出如『賽德克巴萊
』在語言上堅持時代背景的堅持,都有延續魏導風格的傳承意味,投資規模與用心程度也
顯而易見。
從大至嘉義街景的場景搭建,嘉義動員人力的規模,甲子園球場的塑造,小至甲子員球員
開幕進場動作,首名打者與比賽終了必備的警報聲,都有一定水準的合格表現(雖然甲子
園球場觀眾席仍有動畫比例配置的視覺瑕疵)。演員選擇不採用觀眾熟悉的臉孔(例如:林
美秀之類的老面孔),多數使用日本人與素人,也讓那個久遠又陌生的年代,有了更多揮
灑的可能性。電影『KANO』採用學生球員為主體的策略,也讓這部棒球電影的球技骨幹,
得以充分的支撐。飾演主戰投手吳明捷的曹佑寧,能相當正確且具美感地演出大車輪投球
姿勢,飾演強棒蘇正生的陳勁宏,打擊姿勢也有可說服人的主砲架勢,這可不是一般奶油
小生可做得來的。所以,詳實考據,忠實呈現,從場景或演出的細節還原當時時代的氛圍
,都是『KANO』相當突出的優點,尤其在台灣這個沒有成熟電影產業的環境,這部電影在
視覺與聽覺上呈現的成績,都相當值得肯定。
這部電影的前段,所有元素尚控制在合理範圍,也讓人不禁對導演馬志翔刮目相看,但越
到中後段越發現,電影的企圖太大,想說得的主題太多,影片後段又發狂/失控般地大灑
投手吳明捷手指破皮又肯堅持到底的狗血(註:所為狗血,指的是常反覆見於各類戲劇,
略顯煽情的戲劇表現手法,於真實球員的表現無關),使得電影質感在末段有如大怒神般
,失速墜跌成如『天后之戰』、『球愛天空』等級的棒球勵志電影,只勝在少了些廉價的
嬉笑怒罵,真是相當可惜…。
將棒球觀念轉為人生哲理,是從汗水血性中提煉昇華的方式,電影大談談種木瓜理論,兩
次可以,三次就嫌多,尤其是冠軍賽關鍵時刻,吳明捷手傷亟欲堅持,其它球員出來提點
老師?似乎也未盡合理;甲子園冠軍賽裡的敘事節奏,呈現一如偶像劇般的格局,剪輯零
亂與不合情宜的情緒反應穿插,都一再拖累電影進行的順暢感。札幌強投錠住選手,身為
敗軍之將,面對恐懼與挫折,以及心態上對嘉農的折服,理應讓編導有更大的揮灑空間…
,但面對吳明捷對贈球的冷漠,他仍願繼續成為死忠支持者的心理歷程,恐怕不是和挑撥
族群議題的日本記者喊喊『英雄戰場,天下嘉農』口號就能交代清楚的。而這部電影到底
想談的是:嘉農的棒球與土地連結?還是近藤教練與嘉農的不放棄精神?還是嘉農的三族
共合,棒球是選球共同的語言?還是青梅竹馬的小小情緣?還是販賣純粹的棒球熱血勵志
?由於導演想講的太多,其實有點曖昧難明,還是得看觀者如何接收與感知了…。
對於看了多年日職的我而言,1931年代實在是太遙遠,那一代的日職選手是不可能熟悉的
,嘉農的故事我曾聽說,但唯一聽過的選手是吳波(電影裡愛打棒球的青少年),後改名吳
征昌,赴日加入巨人隊,這也是少數台灣人能進日職,甚至登上名人堂的優秀球員,這樣
重要的人物,雖不是當年上場選手,KANO裡自然也不會遺漏他的。
而令人訝異的是,那個年代的省中居然都有棒球隊,連我的高中母校都有(而且還是強隊
?),這跟筆者高中時擔任壘球社幹部,但因場地因素而幾乎被廢社的狀況,顯見台/日的
棒球風氣實在相去甚遠。日本高校野球的蓬勃,絕非台灣可以相比,每年數萬名高校選手
打球後,雖多數無法成為職棒球員,但事業成功者可以回饋棒球,穩健生活者可以繼續當
死忠球迷,這樣的良性循環,也才有從基層到職業一路而上的健全體系,基礎雄厚,球員
也才有對抗黑金與賭博誘惑的能力,台灣球迷也才不會一再習慣於幾年就循環一次的職棒
簽賭興衰。
甲子園的青春/鬥志與熱情總是最感動人的,懷抱著夢想進軍甲子園,是許多日本男人年
少時最單純也最天真的渴望。我喜歡看甲子園,喜歡那種純粹,那種贏者笑著唱校歌,輸
者哭著扒土回家的乾脆。我渴望著唱著『大海蒼蒼,高山昂昂…』的感動,即使高校生涯
已遠,人生已不復得…。我也渴望著未來有一部真正優秀的『甲子園電影』,談談92年星
陵高校永遠獲得敬遠的松井秀喜,談談宰制高中球壇的森尾和貴為何最終無緣職棒,談談
06年田中將大與齋藤佑樹的宿命對決,以及多年後的迥然不同的野球人生…。人生很多的
滋味,其實都在那顆紅線球上演的故事裡,都得以淺嚐,得以挖掘…。
Kafel Chang 卡費羅 2014/02/28
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.152.220
→
03/03 16:51, , 1F
03/03 16:51, 1F
※ 編輯: gelni5566 來自: 61.228.152.220 (03/03 16:52)
→
03/03 16:55, , 2F
03/03 16:55, 2F
噓
03/03 16:57, , 3F
03/03 16:57, 3F
推
03/03 16:58, , 4F
03/03 16:58, 4F
噓
03/03 16:58, , 5F
03/03 16:58, 5F
→
03/03 16:59, , 6F
03/03 16:59, 6F
推
03/03 17:01, , 7F
03/03 17:01, 7F
推
03/03 17:02, , 8F
03/03 17:02, 8F
→
03/03 17:02, , 9F
03/03 17:02, 9F
→
03/03 17:03, , 10F
03/03 17:03, 10F
噓
03/03 17:05, , 11F
03/03 17:05, 11F
推
03/03 17:07, , 12F
03/03 17:07, 12F
噓
03/03 17:15, , 13F
03/03 17:15, 13F
→
03/03 17:15, , 14F
03/03 17:15, 14F
→
03/03 17:15, , 15F
03/03 17:15, 15F
推
03/03 17:17, , 16F
03/03 17:17, 16F
推
03/03 17:17, , 17F
03/03 17:17, 17F
→
03/03 17:18, , 18F
03/03 17:18, 18F
→
03/03 17:19, , 19F
03/03 17:19, 19F
→
03/03 17:19, , 20F
03/03 17:19, 20F
噓
03/03 17:19, , 21F
03/03 17:19, 21F
推
03/03 17:21, , 22F
03/03 17:21, 22F
噓
03/03 17:21, , 23F
03/03 17:21, 23F
推
03/03 17:28, , 24F
03/03 17:28, 24F
→
03/03 17:28, , 25F
03/03 17:28, 25F
噓
03/03 17:32, , 26F
03/03 17:32, 26F
推
03/03 17:32, , 27F
03/03 17:32, 27F
噓
03/03 17:32, , 28F
03/03 17:32, 28F
推
03/03 17:34, , 29F
03/03 17:34, 29F
→
03/03 17:36, , 30F
03/03 17:36, 30F
推
03/03 17:38, , 31F
03/03 17:38, 31F
→
03/03 17:39, , 32F
03/03 17:39, 32F
→
03/03 17:40, , 33F
03/03 17:40, 33F
→
03/03 17:41, , 34F
03/03 17:41, 34F
→
03/03 17:43, , 35F
03/03 17:43, 35F
→
03/03 17:44, , 36F
03/03 17:44, 36F
→
03/03 17:44, , 37F
03/03 17:44, 37F
推
03/03 17:44, , 38F
03/03 17:44, 38F
還有 28 則推文
推
03/03 18:47, , 67F
03/03 18:47, 67F
推
03/03 18:52, , 68F
03/03 18:52, 68F
→
03/03 18:53, , 69F
03/03 18:53, 69F
→
03/03 18:53, , 70F
03/03 18:53, 70F
推
03/03 18:54, , 71F
03/03 18:54, 71F
→
03/03 18:54, , 72F
03/03 18:54, 72F
→
03/03 18:55, , 73F
03/03 18:55, 73F
→
03/03 19:03, , 74F
03/03 19:03, 74F
→
03/03 19:13, , 75F
03/03 19:13, 75F
推
03/03 19:15, , 76F
03/03 19:15, 76F
推
03/03 19:22, , 77F
03/03 19:22, 77F
→
03/03 19:27, , 78F
03/03 19:27, 78F
→
03/03 19:49, , 79F
03/03 19:49, 79F
噓
03/03 19:50, , 80F
03/03 19:50, 80F
噓
03/03 20:18, , 81F
03/03 20:18, 81F
→
03/03 20:19, , 82F
03/03 20:19, 82F
→
03/03 20:23, , 83F
03/03 20:23, 83F
→
03/03 20:25, , 84F
03/03 20:25, 84F
噓
03/03 20:52, , 85F
03/03 20:52, 85F
→
03/03 20:54, , 86F
03/03 20:54, 86F
→
03/03 20:55, , 87F
03/03 20:55, 87F
→
03/03 20:57, , 88F
03/03 20:57, 88F
→
03/03 20:58, , 89F
03/03 20:58, 89F
→
03/03 21:06, , 90F
03/03 21:06, 90F
推
03/03 21:28, , 91F
03/03 21:28, 91F
推
03/03 22:14, , 92F
03/03 22:14, 92F
→
03/03 22:15, , 93F
03/03 22:15, 93F
噓
03/03 22:21, , 94F
03/03 22:21, 94F
噓
03/03 22:57, , 95F
03/03 22:57, 95F
噓
03/03 23:08, , 96F
03/03 23:08, 96F
→
03/03 23:09, , 97F
03/03 23:09, 97F
→
03/03 23:10, , 98F
03/03 23:10, 98F
噓
03/03 23:14, , 99F
03/03 23:14, 99F
噓
03/04 00:04, , 100F
03/04 00:04, 100F
→
03/04 00:07, , 101F
03/04 00:07, 101F
→
03/04 00:21, , 102F
03/04 00:21, 102F
推
03/04 15:45, , 103F
03/04 15:45, 103F
→
03/04 23:35, , 104F
03/04 23:35, 104F
→
03/04 23:36, , 105F
03/04 23:36, 105F
推
03/06 10:13, , 106F
03/06 10:13, 106F
討論串 (同標題文章)