Re: [請益] 銀翼殺手

看板movie作者 (「 」)時間11年前 (2013/03/26 09:04), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
稍晚blade runner兩年的cyber_punk作品Neuromancer(中譯:神經喚術士)裡有出現一個中國製的軟體。 在作者Gibson為中文版寫的序中提到: 當時中國還是在鐵幕之後,而他認為在這本書中放入一個異國的東西,可以達到讀者大吃一驚的效果 ※ 引述《littlest (讀冊人...)》之銘言: : 其實看這部電影時, 我對布景一直很好奇.... : 這部電影街景有很多的中國元素, 招牌不是用英文寫的就是用中文, : 連高速公路路名都是中英文雙語並列, : 可是當時拍片的時空背景下, 亞洲強權應該是日本, : 中國當時還是封閉的共產黨時期, : 為甚麼導演就會認為以後中文會是與英文並列的世界語? : 這到現在來看是讓我覺得很神奇... : 是導演喜歡中國文化, 所以置入性行銷? : 還是早已料到華語會變成世界主流語系之一? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.125.247.232

03/26 11:00, , 1F
我也覺得明明就不是日本,不懂為什麼一堆人說那是日本招
03/26 11:00, 1F

03/26 11:01, , 2F
牌~
03/26 11:01, 2F

03/26 11:12, , 3F
http://ppt.cc/AjlP 我也不知道為什麼耶
03/26 11:12, 3F

03/26 11:51, , 4F
仔細看那些中文(或漢字)詞都亂寫 跟翻譯軟體差不多XD
03/26 11:51, 4F

03/26 20:45, , 5F
我想說的是, 也許只是放一些異國元素讓電影吸引人
03/26 20:45, 5F
文章代碼(AID): #1HKFGYZS (movie)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HKFGYZS (movie)