Re: [閒聊] 大家的村上入門以及最喜愛的作品?

看板mknoheya作者 (FrogMan)時間11年前 (2012/10/29 20:23), 編輯推噓4(403)
留言7則, 4人參與, 最新討論串6/10 (看更多)
最近幾年把村上先生的短篇和散文補完, 在軍中的時間把1Q84也看了,也看了關於跑步 我說的其實是... 還看了一本大陸的評論作品:後現代語境中的村上春樹 其實我不太看別人的書的,其他的譯本也不太看。 不過,我看了村上朝日堂的「顛倒專欄」之後,我覺得。 其實我們看的不是村上的文風,而是明珠阿姨的文風。 因為,安西水丸的文章,翻譯出來之後,大約也是那種風格。 村上的文章,不是那麼的沒有脈絡可循, 他本人在29歲之前是酒吧老闆,所以他的書中有傑氏酒吧。 在卡夫卡之前,他是不看日本文學的,但是在卡夫卡創作時, 他看了大量的日本文學作品,所以卡夫卡中有許多日本文學的描述。 他在年輕時,愛啤酒、威士忌……那時的文章,夜生活的部分較多。 在地下鐵事件之前,他對於公眾事務的關心較少, 在那之後,他的小說漸漸不在是那麼的獨立於世俗之外了。 現在,他的興趣轉向偏重運動(慢跑、三鐵...) 所以1Q84裡,多了許多關於身體感覺方面的描寫…… 這十年,村上先生的文章,改變了不少。 不變的是明珠阿姨的譯,是一種直白,沒有多於潤飾的不作做,我很愛這個。 彰化有沒有村上先生的書迷呢...?? 我一個人在彰化很悶啊… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.107.166.87 ※ 編輯: musashi0839 來自: 120.107.166.87 (10/29 20:28)

10/29 20:43, , 1F
彰化人舉手!!!
10/29 20:43, 1F

10/29 20:46, , 2F
^++++^
10/29 20:46, 2F

10/30 04:57, , 3F
個人覺得是村上的文風,我讀過村上小說的中英德版,文章
10/30 04:57, 3F

10/30 04:58, , 4F
的氛圍都很一致,我想除了譯者很忠實的反映外,原因是村
10/30 04:58, 4F

10/30 04:58, , 5F
上的文風便是如此。
10/30 04:58, 5F

11/02 15:55, , 6F
推pocketsun 至少英文版的fu跟中文版 相差不多
11/02 15:55, 6F

11/02 15:55, , 7F
雖然我英文版只讀過after dark
11/02 15:55, 7F
文章代碼(AID): #1GZdL4jc (mknoheya)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 10 篇):
文章代碼(AID): #1GZdL4jc (mknoheya)