Re: [討論] 請教醫生生活
世界上是有很多職業薪水不錯沒錯
可是平均來說還是醫學系最好
別再說什麼聯發科多好多好
沒錯拉 裡面年薪200萬起跳
可是就算台大電類所畢業 能進去聯發科的也沒多少人
那是台清交頂尖的人士才能進去
而且科技業是一個變化很快的行業
你隨時要學習新技術
你想想 如果你本來對傳統CRT螢幕結構很有研究
現在都LCD的時代 那些知識還能用嗎
或著接下來轉換成OLED螢幕 新一代的產品 知識都要重新學
雖然醫學常有新疾病發生 或新的療法
但是最常遇到的疾病或問題就是某些特定種類
過個30年也沒有改變
我意思是 在科技業裡面 工作生命期可能頗短
40幾歲後開始覺得吃力
而且醫生是一個 越到後期 工作越上手的職業
也慢慢變得沒有那麼勞累
可是工程師不一樣 一開始很操 幹個10年沒有升上去 還是很操
在科技業裡 就算你是主管 還是一堆天天晚上10點以後下班的
醫生就比較沒有這個現象
而且醫生後期薪水是隨著經驗慢慢提昇的
一開始當住院醫生可能年薪100萬
可是會慢慢升到中年200萬以上 甚至遠遠超過
平均來說 每個醫生 薪資都有一定水準
可是工程師可不一定 就算你是頂尖校系 還是很多人年薪拿個接近百萬而已
只有極為頂尖的人物 才能到聯發科技這種大公司上班
而且大家也知道 該公司每年分紅也慢慢減少
還可以賺錢幾年 誰也不知道
而且工程師隨著年紀增加 工作時數不減少 經驗不一定可以累積
而且很多公司偏好裁調老員工以更便宜的工資請年輕員工
等於是個很難長久進行的工作 一堆人40歲中年轉行
而一堆醫生40歲 是達到巔峰正要出來開診所 或在醫院成為大牌醫生的起飛點
更不用說像醫生可以工作到60歲
的確 剛畢業時電機科系有很低的機率可以賺超過醫生
可是隨著年紀增長 醫生工作慢慢輕鬆 收入慢慢提高
工程師工作壓力不減 不斷學習新技術 中年薪資達到極限卻也面對裁員的危機
就長期來看 比起頂尖工程師 醫生的待遇還是比較優厚的
而且以上言論純以頂尖公司工程師來講喔
一堆年收入60萬以內每天工作12小時以上的不算在上面
※ 引述《finkleses (sjsj)》之銘言:
: 跟你老實說,如果是為了錢,不要從醫!!!
: 世上還有許多的職業,薪水也不錯,沒必要人人都去當醫師
: 在現今的醫療環境,只能算是餓不死但也發不了財
: 有許多的層面,是圈外人不能理解看到的,大家只看到好的那一面,卻從來不會
: 看到現實的令一面(EX:我明天就要上班,過年放三天而已.....)
: 現在很多醫療人員都想跳出這個圈子,只是路已經走太遠了,回不去了...
: 除非是真的是興趣,那再來跳入這個火坑,要不然投資的成本實在是不划算
: 其實你還有很多的"錢景"可以選,何必選擇醫療呢?
: 我比較羨慕的是昨天那位鴻海的幸運兒.....2XXX萬...有夠爽,甚麼時候醫院才會有可能
: 出現這種等級的抽獎><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.220.31
噓
02/14 23:55, , 1F
02/14 23:55, 1F
→
02/14 23:56, , 2F
02/14 23:56, 2F
→
02/14 23:56, , 3F
02/14 23:56, 3F
→
02/14 23:56, , 4F
02/14 23:56, 4F
→
02/14 23:57, , 5F
02/14 23:57, 5F
→
02/14 23:57, , 6F
02/14 23:57, 6F
推
02/14 23:58, , 7F
02/14 23:58, 7F
→
02/14 23:59, , 8F
02/14 23:59, 8F
噓
02/14 23:59, , 9F
02/14 23:59, 9F
→
02/14 23:59, , 10F
02/14 23:59, 10F
→
02/15 00:00, , 11F
02/15 00:00, 11F
→
02/15 00:00, , 12F
02/15 00:00, 12F
→
02/15 00:01, , 13F
02/15 00:01, 13F
→
02/15 00:01, , 14F
02/15 00:01, 14F
→
02/15 00:01, , 15F
02/15 00:01, 15F
→
02/15 00:02, , 16F
02/15 00:02, 16F
推
02/15 00:03, , 17F
02/15 00:03, 17F
→
02/15 00:03, , 18F
02/15 00:03, 18F
推
02/15 00:04, , 19F
02/15 00:04, 19F
→
02/15 00:05, , 20F
02/15 00:05, 20F
→
02/15 00:05, , 21F
02/15 00:05, 21F
→
02/15 00:06, , 22F
02/15 00:06, 22F
→
02/15 00:06, , 23F
02/15 00:06, 23F
推
02/15 00:06, , 24F
02/15 00:06, 24F
→
02/15 00:06, , 25F
02/15 00:06, 25F
→
02/15 00:07, , 26F
02/15 00:07, 26F
噓
02/15 00:07, , 27F
02/15 00:07, 27F
→
02/15 00:07, , 28F
02/15 00:07, 28F
→
02/15 00:07, , 29F
02/15 00:07, 29F
推
02/15 00:08, , 30F
02/15 00:08, 30F
→
02/15 00:08, , 31F
02/15 00:08, 31F
→
02/15 00:09, , 32F
02/15 00:09, 32F
→
02/15 00:10, , 33F
02/15 00:10, 33F
→
02/15 00:10, , 34F
02/15 00:10, 34F
推
02/15 00:10, , 35F
02/15 00:10, 35F
→
02/15 00:11, , 36F
02/15 00:11, 36F
→
02/15 00:11, , 37F
02/15 00:11, 37F
→
02/15 00:11, , 38F
02/15 00:11, 38F
→
02/15 00:13, , 39F
02/15 00:13, 39F
還有 27 則推文
→
02/15 00:25, , 67F
02/15 00:25, 67F
→
02/15 00:26, , 68F
02/15 00:26, 68F
→
02/15 00:26, , 69F
02/15 00:26, 69F
→
02/15 00:26, , 70F
02/15 00:26, 70F
→
02/15 00:26, , 71F
02/15 00:26, 71F
→
02/15 00:26, , 72F
02/15 00:26, 72F
→
02/15 00:27, , 73F
02/15 00:27, 73F
→
02/15 00:27, , 74F
02/15 00:27, 74F
→
02/15 00:27, , 75F
02/15 00:27, 75F
推
02/15 00:27, , 76F
02/15 00:27, 76F
→
02/15 00:28, , 77F
02/15 00:28, 77F
推
02/15 00:28, , 78F
02/15 00:28, 78F
→
02/15 00:28, , 79F
02/15 00:28, 79F
→
02/15 00:28, , 80F
02/15 00:28, 80F
→
02/15 00:28, , 81F
02/15 00:28, 81F
→
02/15 00:29, , 82F
02/15 00:29, 82F
→
02/15 00:29, , 83F
02/15 00:29, 83F
→
02/15 00:29, , 84F
02/15 00:29, 84F
推
02/15 00:30, , 85F
02/15 00:30, 85F
推
02/15 00:30, , 86F
02/15 00:30, 86F
→
02/15 00:30, , 87F
02/15 00:30, 87F
→
02/15 00:30, , 88F
02/15 00:30, 88F
→
02/15 00:31, , 89F
02/15 00:31, 89F
→
02/15 00:31, , 90F
02/15 00:31, 90F
推
02/15 00:31, , 91F
02/15 00:31, 91F
→
02/15 00:31, , 92F
02/15 00:31, 92F
→
02/15 00:32, , 93F
02/15 00:32, 93F
→
02/15 00:32, , 94F
02/15 00:32, 94F
推
02/15 00:32, , 95F
02/15 00:32, 95F
→
02/15 00:33, , 96F
02/15 00:33, 96F
→
02/15 00:33, , 97F
02/15 00:33, 97F
→
02/15 00:33, , 98F
02/15 00:33, 98F
→
02/15 00:33, , 99F
02/15 00:33, 99F
→
02/15 00:33, , 100F
02/15 00:33, 100F
→
02/15 00:34, , 101F
02/15 00:34, 101F
→
02/15 00:36, , 102F
02/15 00:36, 102F
推
02/15 00:54, , 103F
02/15 00:54, 103F
→
02/15 00:58, , 104F
02/15 00:58, 104F
→
02/15 00:59, , 105F
02/15 00:59, 105F
推
02/15 01:14, , 106F
02/15 01:14, 106F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
25
69
以下文章回應了本文:
討論
26
140
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
討論
16
60
討論
25
69
討論
15
106
討論
26
140
討論
8
14