Re: [翻譯] 日本怪談:我再也進不了山裡的故事06
看完這5+1篇真的覺得好精彩啊!!
完整的故事設定,劇情也很精彩,完全可以感受到主角在遇到難以面對的事情時的無力感,
伴隨著一些親切的小吐槽也讓主角的形象更貼近我們一般民眾。
而 天垂血比賣大人的存在及其性格,讓人不禁會反思人類在地球上的意義。究竟是如同文
章中,人類的性命與其他生物、大自然等的存在無異,對於神明大人來說僅僅是些微的差別
;還是這是類似電影《異裂》的設定,要讓主張人類是萬物之靈、科學為上的人,放棄他們
的主張(其實是真理)的認知而存在的角色呢?也想聽聽版友們的看法
也再次感謝unlin大大提供那麼精彩故事的翻譯!!
補個marvel點,最近在宿舍被鬼壓床,就是很明顯感受到自己是躺著但動不了,當下是半夢
半醒的狀態,眼前的景象是老家的天花板,只好努力的把眼睛撐開(從小到大好像意識到做
惡夢都是這樣強迫自己醒來的?!),醒來才想到上一次回家時,老爸也才說他做了一個陌
生男子突然出現在老家裡的夢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.193.161
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1551276380.A.129.html
噓
02/27 22:30,
5年前
, 1F
02/27 22:30, 1F
→
02/27 22:36,
5年前
, 2F
02/27 22:36, 2F
→
02/27 22:37,
5年前
, 3F
02/27 22:37, 3F
→
02/27 22:37,
5年前
, 4F
02/27 22:37, 4F
→
02/27 22:37,
5年前
, 5F
02/27 22:37, 5F
→
02/27 22:37,
5年前
, 6F
02/27 22:37, 6F
→
02/27 22:37,
5年前
, 7F
02/27 22:37, 7F
→
02/27 22:37,
5年前
, 8F
02/27 22:37, 8F
推
02/27 22:38,
5年前
, 9F
02/27 22:38, 9F
→
02/27 22:59,
5年前
, 10F
02/27 22:59, 10F
→
02/27 23:00,
5年前
, 11F
02/27 23:00, 11F
→
02/27 23:12,
5年前
, 12F
02/27 23:12, 12F
推
02/27 23:23,
5年前
, 13F
02/27 23:23, 13F
噓
02/27 23:39,
5年前
, 14F
02/27 23:39, 14F
推
02/27 23:47,
5年前
, 15F
02/27 23:47, 15F
推
02/27 23:49,
5年前
, 16F
02/27 23:49, 16F
→
02/27 23:49,
5年前
, 17F
02/27 23:49, 17F
噓
02/28 00:31,
5年前
, 18F
02/28 00:31, 18F
→
02/28 00:36,
5年前
, 19F
02/28 00:36, 19F
→
02/28 01:19,
5年前
, 20F
02/28 01:19, 20F
→
02/28 01:19,
5年前
, 21F
02/28 01:19, 21F
推
02/28 01:25,
5年前
, 22F
02/28 01:25, 22F
→
02/28 01:25,
5年前
, 23F
02/28 01:25, 23F
→
02/28 01:25,
5年前
, 24F
02/28 01:25, 24F
推
02/28 04:59,
5年前
, 25F
02/28 04:59, 25F
→
02/28 05:00,
5年前
, 26F
02/28 05:00, 26F
→
02/28 05:00,
5年前
, 27F
02/28 05:00, 27F
→
02/28 05:00,
5年前
, 28F
02/28 05:00, 28F
噓
02/28 10:41,
5年前
, 29F
02/28 10:41, 29F
推
02/28 10:42,
5年前
, 30F
02/28 10:42, 30F
→
02/28 10:42,
5年前
, 31F
02/28 10:42, 31F
→
02/28 10:42,
5年前
, 32F
02/28 10:42, 32F
推
02/28 12:13,
5年前
, 33F
02/28 12:13, 33F
→
02/28 12:13,
5年前
, 34F
02/28 12:13, 34F
→
02/28 12:14,
5年前
, 35F
02/28 12:14, 35F
噓
02/28 12:25,
5年前
, 36F
02/28 12:25, 36F
噓
02/28 12:26,
5年前
, 37F
02/28 12:26, 37F
噓
02/28 15:17,
5年前
, 38F
02/28 15:17, 38F
噓
02/28 15:59,
5年前
, 39F
02/28 15:59, 39F
噓
03/02 15:03,
5年前
, 40F
03/02 15:03, 40F
噓
03/03 14:46,
5年前
, 41F
03/03 14:46, 41F
噓
03/13 01:04,
5年前
, 42F
03/13 01:04, 42F
噓
06/17 19:53,
4年前
, 43F
06/17 19:53, 43F
推
08/14 09:33,
4年前
, 44F
08/14 09:33, 44F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
翻譯
909
1076