[翻譯] Nosleep-自殺樹
原文網址: https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/8i275s/the_suicide_tree/?utm_source=reddit-android
原文標題: The Suicide Tree
------------------------------------------------------------------------------
感覺前面挺真實的一篇文章,應該是以真實事件為基礎改變的。話說,自殺樹的外形一直
讓我想到國泰世華的那顆大樹logo....
不過我還是有估狗一下檜樹(juniper tree)的照片,大家可以想像上面掛個人的樣子XD
http://i.imgur.com/dPYXvQO.jpg
另外,手機發文排版真的好難啊啊啊
所以又重發了一次,感謝剛剛給我建議的大大們
=====正文開始=====
市中心的廣場正中央,座落著一棵巨大的檜樹。它有著粗壯的樹幹及有著總是修剪成雲朵
狀樹葉的長長枝幹。某人顯然地照料著這顆樹,但是我沒有辦法告訴你這個人是誰。這是
一顆非常美麗的樹木,就像你會在風景畫中看到的那樣。它同時也是鎮上年紀最大的樹木
,至少人們是這麼說的。
我們稱它自殺樹。當地人都是這麼稱呼的,而我猜想你不需要我的解釋也能夠大概猜到這
個稱呼的原因。但是,別擔心,我會解釋的。
鄧恩太太,其家族有一個經營好幾年的小烘焙坊,並有著無數個關於老檜樹的故事。她的
家族在四十多年前搬到鎮上,當時烘培坊還沒成立,之後他們成立了鄧恩甜甜圈及點心舖
,位置就在那棵樹對面。根據她的家族,及那些她流傳下來的故事,他們目睹的第一起自殺事件在1946年,當時一位名叫康斯坦斯·金妮的84歲老婦人將自己吊在檜樹的一支高高
分支上,而隔天鎮上伴隨著她那失去生命的軀體迎接著清晨的到來,頸部纏繞著套索在枝
幹上擺盪著。
很快地,人們開始討論。並非因為自殺事故,而是因為金妮女士是一位無法自行在時間內
走到廁所的重病婦人,同時也沒有人能指出她是如何有辦法將自己掛到樹上的,更不用說
走到廣場的路途。然而,日子一天一天過,騷動很快的平息了,而人們就繼續過自己的生
活。
直到1952年,當時一名叫馬可斯·強納斯的12歲男孩,將自己吊幾乎相同的分支上。他在
一個清爽的秋日清晨被發現在檜樹的分支上晃阿晃的。顯然,馬可斯天生是啞巴,讓他的
死讓人們覺得有些道理(一些關於他的生活充滿著多少失落的想法)在幾天的弔念後,人們
將他拋諸腦後並繼續過日子。
然後在1958年,尤金娜·賴奇,一名30歲的女士,在早上被發現將自己吊在相同的分支上
。尤金娜得到比起一週或一個月弔念還要多的東西。她獲得一尊他媽的雕像。為什麼呢?
就因為她有錢。尤金娜擁有鎮上兩間銀行,而當人們發現她藉由脖子上的繩套殺死自己,
而腳上名牌鞋子消失不見時,他們開始了一場調查。但是對他們而言不幸的是,並沒有任
何事獲得解答,而到最後,這件事就被遺留在原地。不過那個愚蠢到有剩的雕像始終像是
個他媽的祭壇一樣聳立在公園中央。
接著,將自己掛在檜樹上的死亡人數不斷增加。最後,在1976年,有人開始將那些身體不
便到無法殺死自己的人們的奇特自殺事件串連起來。然後,自殺樹的傳說便誕生了。
也許,最瘋狂、最悲劇的自殺事件是一名2歲女孩,尼古拉·福曼的死,她在2007年的一
個八月早晨被發現吊在樹上。而我已經長得夠大去目睹這一切,我的意思是,真正的目睹
這件事。我當時17歲,並且是福曼家一直以來的臨時保母。尼古拉則是我最喜歡的一個小
孩。在尼古拉死後,鎮上開始請願將這棵樹砍下,但是請願並沒有奏效。這棵樹被保留了
,而在2013時,出現了生還者。
格雷戈里·明斯克被一位名為林西·摩根的警察發現他正試圖的將繩結纏繞在自己頸部。
摩根員警在格雷戈里將自己的頭分開前,跑了過去並將他擒抱到地上,而摩根看向他時,
摩根說他看起來已經死去了。
“他已經死了。他還沒結束生命,但是他看起來確實死了”
摩根員警在說起這個故事時,每次都這樣說。因為他的眼睛被光照時完全不眨眼。他的臉
也蒼白如雪,同時他似乎沒有呼吸。他對於碰撞也沒反應,並毫無情緒的躺在地上。之後
摩根說她搖了他一下,然後最終使他拜託了這精神恍惚的狀態,只是他開始嚎啕大哭如小
嬰兒一般。
如同大家所說的,格雷戈里哭了至少好幾個小時。他沒有辦法回答任何問題,就只是哭泣
著。
“這就有如他看見了惡魔” 威廉士官說著
當格雷戈里有辦法講話後,他聲稱這棵樹是邪惡的,並有著什麼東西將他拖進那棵樹。
“那些聲音,他們呼喚著我” 格雷戈里於去年我們在他家前廊喝酒時告訴我
“什麼聲音?” 我發問道
“我不曉得。也許是那些死在樹上的人們。他們受著如此沉重的痛苦,而他們想要將我加
入於其中。” 他回應道
“你為什麼不能忽略他們?” 我問著
格雷戈里有好長一段時間沒有回答,而我認為我踩到了他的地雷,我想他再也不願意提起
這件事了。
“因為它是如此的美麗” 格雷戈里終於回應
我們從此之後不討論這件事。
那棵樹依舊聳立在原處,高聳、強壯及美麗。沒有任何人尚未對它做了任何事,而我不確
定這是因為沒有人想這麼做或是沒有人有辦法做得到。我試圖著不將注意力放在那棵樹上
,而這是一件極困難的事情,想想它是廣場上最大的事物,而我每天上班的路上都需要經
過它。我之前僅是停在廣場的停車場,便會感覺到強烈不好的感受,但是這種感覺已經消
失而去,而在它所在的地方,能聽到由人聲組成的溫柔合聲從檜樹中傳出,我曾經試圖忽
略這聲音,但是我真的沒辦法。格雷戈里是對的,這真的是我所聽過最美麗的東西了......
-----
Sent from JPTT on my Sony E6653.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.228.100
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1526006346.A.3B8.html
※ 編輯: ashtetsuya (39.10.228.100), 05/11/2018 10:40:47
推
05/11 10:46,
6年前
, 1F
05/11 10:46, 1F
→
05/11 10:46,
6年前
, 2F
05/11 10:46, 2F
推
05/11 10:50,
6年前
, 3F
05/11 10:50, 3F
推
05/11 10:51,
6年前
, 4F
05/11 10:51, 4F
→
05/11 10:52,
6年前
, 5F
05/11 10:52, 5F
推
05/11 11:20,
6年前
, 6F
05/11 11:20, 6F
推
05/11 11:20,
6年前
, 7F
05/11 11:20, 7F
→
05/11 11:24,
6年前
, 8F
05/11 11:24, 8F
→
05/11 11:24,
6年前
, 9F
05/11 11:24, 9F
→
05/11 11:29,
6年前
, 10F
05/11 11:29, 10F
→
05/11 11:29,
6年前
, 11F
05/11 11:29, 11F
推
05/11 11:52,
6年前
, 12F
05/11 11:52, 12F
推
05/11 12:23,
6年前
, 13F
05/11 12:23, 13F
推
05/11 12:31,
6年前
, 14F
05/11 12:31, 14F
→
05/11 12:32,
6年前
, 15F
05/11 12:32, 15F
推
05/11 12:41,
6年前
, 16F
05/11 12:41, 16F
→
05/11 12:43,
6年前
, 17F
05/11 12:43, 17F
→
05/11 12:43,
6年前
, 18F
05/11 12:43, 18F
推
05/11 12:56,
6年前
, 19F
05/11 12:56, 19F
推
05/11 13:35,
6年前
, 20F
05/11 13:35, 20F
推
05/11 13:53,
6年前
, 21F
05/11 13:53, 21F
推
05/11 13:58,
6年前
, 22F
05/11 13:58, 22F
推
05/11 13:58,
6年前
, 23F
05/11 13:58, 23F
→
05/11 13:58,
6年前
, 24F
05/11 13:58, 24F
推
05/11 14:15,
6年前
, 25F
05/11 14:15, 25F
推
05/11 14:20,
6年前
, 26F
05/11 14:20, 26F
推
05/11 14:38,
6年前
, 27F
05/11 14:38, 27F
推
05/11 14:39,
6年前
, 28F
05/11 14:39, 28F
推
05/11 15:12,
6年前
, 29F
05/11 15:12, 29F
推
05/11 15:13,
6年前
, 30F
05/11 15:13, 30F
推
05/11 15:32,
6年前
, 31F
05/11 15:32, 31F
謝謝上面好幾樓的建議,這是我翻的第二篇文章,邊翻都覺得好像自己突然不太會中文了XDDD
推
05/11 16:30,
6年前
, 32F
05/11 16:30, 32F
推
05/11 16:36,
6年前
, 33F
05/11 16:36, 33F
推
05/11 16:50,
6年前
, 34F
05/11 16:50, 34F
→
05/11 17:16,
6年前
, 35F
05/11 17:16, 35F
原先的那篇因為沒辦法編輯所以我刪掉重發,超級感謝大大的建議跟推文
→
05/11 17:16,
6年前
, 36F
05/11 17:16, 36F
→
05/11 17:28,
6年前
, 37F
05/11 17:28, 37F
真的真的 每次版型都一直跑掉 害我現在錯字都不敢編輯了QQ
→
05/11 17:28,
6年前
, 38F
05/11 17:28, 38F
推
05/11 19:09,
6年前
, 39F
05/11 19:09, 39F
→
05/11 19:09,
6年前
, 40F
05/11 19:09, 40F
推
05/11 19:12,
6年前
, 41F
05/11 19:12, 41F
推
05/11 20:57,
6年前
, 42F
05/11 20:57, 42F
謝謝妳們看完我翻得爛爛的文章qq
※ 編輯: ashtetsuya (39.10.228.100), 05/11/2018 21:19:07
※ 編輯: ashtetsuya (39.10.228.100), 05/11/2018 21:20:07
※ 編輯: ashtetsuya (39.10.228.100), 05/11/2018 21:20:58
推
05/11 21:42,
6年前
, 43F
05/11 21:42, 43F
推
05/11 22:22,
6年前
, 44F
05/11 22:22, 44F
※ 編輯: ashtetsuya (39.10.228.100), 05/11/2018 22:22:34
推
05/11 23:59,
6年前
, 45F
05/11 23:59, 45F
推
05/12 00:16,
6年前
, 46F
05/12 00:16, 46F
推
05/12 00:34,
6年前
, 47F
05/12 00:34, 47F
推
05/12 01:29,
6年前
, 48F
05/12 01:29, 48F
我知道啦XDD只是覺得單純外型跟文章描述得滿符合的
推
05/12 02:00,
6年前
, 49F
05/12 02:00, 49F
推
05/12 03:05,
6年前
, 50F
05/12 03:05, 50F
推
05/12 04:38,
6年前
, 51F
05/12 04:38, 51F
※ 編輯: ashtetsuya (39.10.228.100), 05/12/2018 12:20:29
推
05/12 15:31,
6年前
, 52F
05/12 15:31, 52F
→
05/12 15:34,
6年前
, 53F
05/12 15:34, 53F
→
05/12 15:34,
6年前
, 54F
05/12 15:34, 54F
→
05/12 15:34,
6年前
, 55F
05/12 15:34, 55F
推
05/12 15:39,
6年前
, 56F
05/12 15:39, 56F
推
05/12 15:54,
6年前
, 57F
05/12 15:54, 57F
推
05/12 15:55,
6年前
, 58F
05/12 15:55, 58F
→
05/12 15:55,
6年前
, 59F
05/12 15:55, 59F
推
05/12 15:55,
6年前
, 60F
05/12 15:55, 60F
推
05/12 17:16,
6年前
, 61F
05/12 17:16, 61F
→
05/12 17:16,
6年前
, 62F
05/12 17:16, 62F
推
05/12 20:30,
6年前
, 63F
05/12 20:30, 63F
推
05/13 02:41,
6年前
, 64F
05/13 02:41, 64F
推
05/14 00:48,
6年前
, 65F
05/14 00:48, 65F
推
05/14 02:27,
6年前
, 66F
05/14 02:27, 66F
→
05/14 10:14,
6年前
, 67F
05/14 10:14, 67F
推
05/15 11:24,
6年前
, 68F
05/15 11:24, 68F
推
05/15 13:59,
6年前
, 69F
05/15 13:59, 69F
→
05/15 13:59,
6年前
, 70F
05/15 13:59, 70F
推
05/16 09:54,
6年前
, 71F
05/16 09:54, 71F
→
05/16 20:58,
6年前
, 72F
05/16 20:58, 72F
推
05/20 21:49,
6年前
, 73F
05/20 21:49, 73F
推
05/23 20:19,
6年前
, 74F
05/23 20:19, 74F
推
06/03 13:48,
6年前
, 75F
06/03 13:48, 75F
推
06/26 13:50,
6年前
, 76F
06/26 13:50, 76F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):