Re: [經驗] 禍延子孫三代
思考了很久,決定還是回文好了
因為家族裡有類似的事,
但具體的影響不是出現在我們這一房身上
2年多前
朋友的朋友當時正在學習"家族排列"
需要實作個案
類似像角色扮演,目的之一是為了達到和解
所以現場需要不少人
因為不知道要排到第多少代祖先><"
現場大多數的人都是抱著幫助朋友的想法
都是普通人一枚
(簡單說明:德國心理學家發明的,
認為家族裡每一個人都有自己的位置
爸爸有自己的位置,媽媽有自己的位置,
兒女各自也有自己的位置
如果爸爸死了,爸爸的位置上還是爸爸,
任何人都不可以代替原來爸爸的位置
如果把原來爸爸存在抹剎掉,
換上了其它人,家族的力量就會失序
會帶來一些想像不到的影響,
意思是可以續絃,改嫁,收養,
但原來位置上的角色,還是要保留給原來的人
詳細的內容可以g一下,我說的只是其中一小部份)
當時我的女兒不好帶,也不好睡
語言遲緩(現在已經好了,當時也早就多方找正規醫院積極復健)
因為有這個機會,於是現場我舉手報名
所以現場30個人左右
朋友的朋友請我選了四個人
1.演我的人
2.演我先生的人
3.演我女兒的人
4.我們三人之間的課題
我在旁邊看QQ
四個人就在場中央,其它人外圍圍成一圈
(場地蠻大的)
老師沒有說話,那四個人就開始移動位置.....
(大家都是普通人~移動只是直覺,想幹麼就幹麼)
我先生(演) 一直看著我(演)
我(演)和我女兒(演)一直看著地板
課題是一直站在很邊邊的地方
老師說,現在看起來,你先生很關心你,一直看著你
但是你和你女兒被一個家族裡死去的人影響著
你回想看看,家族裡有沒有跟你關係比較近的人過往?
我說,嗯~? 是我爸嗎?
場上沒有反應
老師說,不是,你再想
我說,爺? 奶?
還是沒反應
我說,外公? 外婆?
還是沒反應
老師一直再請我回想,他說,在家族裡
只是有了小孩就算是一家人
我想到,我外婆在日治時代認識了一個日本人
他們私定終生
外婆當時有身孕(大阿姨)
後來日本人回國,說好了要回來,誰知音訊全無
只好嫁給外公了QQ
我現場說了...是不是這個人呢?
演我及我女兒的二個人,同時說,覺得很冷!~
而且反應明顯被嚇到
(我本人也是嚇到,基本上神展開了= =)
老師請我選一位演日本人的人
我選了一個大概6X歲的婆婆
(我覺得年紀大的比較穩重,因為當時那四位都是年輕人)
(內心也覺得...年輕人會不會太誇張了)
他到場中央,就躺了下來,眼睛看著天花板
過了一下,他慢慢的說,覺得很恨,很怨....
他說,他看到四個字...
中毒身亡
演我及女兒的二人,又說著..覺得更冷了...
現在已經神展開了= = (找老人好像更誇張了)
老師問我,你知道嗎?有這件事嗎??
我說: 我不可能知道,
外公在我出生前早就死了,外婆也死了二十年
依這個日本人的身份,在家裡是不可能被提到的...
我是偶爾聽我媽說起.....
老師說,這是你們的家族秘密,
這個人也影響著你和你女兒
但這也已經無解了...
會有這種現象是因為,有現在的你,
除了你的父母,還是你父母的父母
祖父母也有他們的祖父母,一代傳一代,
如果把某一個祖先的位置拿掉
你們的連繫等於斷了,
他們的能量和愛無法傳遞到你的身上
也因為不平衡,所以會有一些現象出現
中國人拜祖先的概念和這個有點類似
很像中國人說的倫常,
這個人算是你們家族的人
但你們從來沒有留一個屬於他的位置
所以位置失序了
我想到我的大阿姨,她本身沒問題
(但目前因為和我媽吵架,所以沒連絡)
生了四個小孩,都不是很健康,因為....
一個眼睛看不到,一個耳朵聽不到,一個啞巴,一個癲癎
天生的,都有領殘障手冊QQ
我和這個日本人並沒有血緣關係
但因為他和我的外婆有了小孩
所以..在他們的邏輯裡,我們也是一家人了= ="
後來有現場找出另一個原因
不過和這個主題沒關係
就先不說了....
後來我找我媽去排,她當時低潮,但效果沒有很好QQ
(沒想到無心的效果比較好)
我說的,只能代表我的個人經驗
也剛好對我有用,但我媽就沒什麼用了= =
而且事實的詮釋,永遠不可能只有一面
我遇到的這件事只是佔了真相的一小部份吧?
所以還是要保持理性啊......
PS.後來演我女兒的人散場後找我聊(普通人)
她說,場上的感覺,我女兒覺得自己沒問題,只是不想說話...
而且我女兒覺得媽媽太緊張.....
最近我女兒(5Y7M)表達能力比較好了
才跟我說,她覺得以前自己沒問題,只是不想說話....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.77.149.207
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1472495901.A.4CD.html
※ 編輯: swn1204 (119.77.149.207), 08/30/2016 02:44:19
推
08/30 02:55, , 1F
08/30 02:55, 1F
推
08/30 02:58, , 2F
08/30 02:58, 2F
→
08/30 03:17, , 3F
08/30 03:17, 3F
※ 編輯: swn1204 (101.10.49.176), 08/30/2016 03:27:31
推
08/30 03:24, , 4F
08/30 03:24, 4F
※ 編輯: swn1204 (101.10.49.176), 08/30/2016 03:31:06
→
08/30 03:33, , 5F
08/30 03:33, 5F
推
08/30 04:09, , 6F
08/30 04:09, 6F
推
08/30 05:45, , 7F
08/30 05:45, 7F
推
08/30 09:07, , 8F
08/30 09:07, 8F
推
08/30 09:19, , 9F
08/30 09:19, 9F
→
08/30 09:19, , 10F
08/30 09:19, 10F
推
08/30 10:16, , 11F
08/30 10:16, 11F
推
08/30 10:24, , 12F
08/30 10:24, 12F
推
08/30 10:56, , 13F
08/30 10:56, 13F
→
08/30 10:56, , 14F
08/30 10:56, 14F
→
08/30 10:56, , 15F
08/30 10:56, 15F
→
08/30 11:26, , 16F
08/30 11:26, 16F
推
08/30 12:24, , 17F
08/30 12:24, 17F
→
08/30 12:24, , 18F
08/30 12:24, 18F
推
08/30 12:29, , 19F
08/30 12:29, 19F
推
08/30 13:26, , 20F
08/30 13:26, 20F
推
08/30 14:00, , 21F
08/30 14:00, 21F
推
08/30 14:15, , 22F
08/30 14:15, 22F
推
08/30 14:19, , 23F
08/30 14:19, 23F
推
08/30 15:34, , 24F
08/30 15:34, 24F
推
08/30 15:43, , 25F
08/30 15:43, 25F
推
08/30 16:00, , 26F
08/30 16:00, 26F
推
08/30 16:04, , 27F
08/30 16:04, 27F
推
08/30 16:08, , 28F
08/30 16:08, 28F
推
08/30 16:41, , 29F
08/30 16:41, 29F
推
08/30 18:18, , 30F
08/30 18:18, 30F
推
08/30 18:41, , 31F
08/30 18:41, 31F
→
08/30 18:41, , 32F
08/30 18:41, 32F
推
08/30 20:42, , 33F
08/30 20:42, 33F
→
08/30 20:42, , 34F
08/30 20:42, 34F
推
08/30 20:43, , 35F
08/30 20:43, 35F
→
08/30 20:44, , 36F
08/30 20:44, 36F
推
08/30 23:16, , 37F
08/30 23:16, 37F
還有 60 則推文
還有 1 段內文
推
09/02 12:44, , 98F
09/02 12:44, 98F
→
09/02 12:45, , 99F
09/02 12:45, 99F
→
09/02 12:46, , 100F
09/02 12:46, 100F
→
09/02 12:46, , 101F
09/02 12:46, 101F
→
09/02 12:47, , 102F
09/02 12:47, 102F
→
09/02 12:47, , 103F
09/02 12:47, 103F
→
09/02 12:48, , 104F
09/02 12:48, 104F
→
09/02 12:49, , 105F
09/02 12:49, 105F
→
09/02 12:50, , 106F
09/02 12:50, 106F
→
09/02 12:51, , 107F
09/02 12:51, 107F
→
09/02 12:51, , 108F
09/02 12:51, 108F
→
09/02 12:53, , 109F
09/02 12:53, 109F
→
09/02 12:53, , 110F
09/02 12:53, 110F
推
09/02 13:17, , 111F
09/02 13:17, 111F
→
09/02 14:20, , 112F
09/02 14:20, 112F
→
09/02 14:21, , 113F
09/02 14:21, 113F
→
09/02 14:21, , 114F
09/02 14:21, 114F
→
09/02 14:22, , 115F
09/02 14:22, 115F
→
09/02 14:23, , 116F
09/02 14:23, 116F
→
09/02 14:25, , 117F
09/02 14:25, 117F
推
09/02 14:37, , 118F
09/02 14:37, 118F
→
09/02 16:54, , 119F
09/02 16:54, 119F
推
09/02 18:31, , 120F
09/02 18:31, 120F
推
09/02 21:52, , 121F
09/02 21:52, 121F
推
09/03 08:08, , 122F
09/03 08:08, 122F
→
09/03 08:09, , 123F
09/03 08:09, 123F
→
09/03 08:10, , 124F
09/03 08:10, 124F
→
09/03 08:10, , 125F
09/03 08:10, 125F
推
09/04 07:17, , 126F
09/04 07:17, 126F
→
09/04 07:17, , 127F
09/04 07:17, 127F
→
09/04 07:17, , 128F
09/04 07:17, 128F
→
09/04 07:17, , 129F
09/04 07:17, 129F
→
09/04 07:17, , 130F
09/04 07:17, 130F
→
09/04 07:17, , 131F
09/04 07:17, 131F
推
09/04 07:19, , 132F
09/04 07:19, 132F
→
09/04 07:19, , 133F
09/04 07:19, 133F
→
09/04 07:19, , 134F
09/04 07:19, 134F
推
09/07 12:16, , 135F
09/07 12:16, 135F
→
11/03 00:46, , 136F
11/03 00:46, 136F
推
07/14 10:40, , 137F
07/14 10:40, 137F
討論串 (同標題文章)