Re: [翻譯] nosleep-我收到自己手機發出的訊息
看完這個故事讓小弟想起一個故事,趁這個機會跟大家分享,有錯誤的地方還請大家多多
見諒
我想大家多多少少都有聽過有關於電話的鬼故事,像是之前有一陣子流行半夜打十二個0
可以打到冥界之類的,還是沒有電話線的電話自己響起...等,但往往都是一個冷冰冰的
聲音告訴你:「您撥的電話是空號,請查明後再撥~!@#$%^&*()_+」,這個故事大概是在五
年前,有一次我們整群人暑假出門旅遊,其中一位朋友的父親在偏遠山區擔任教職人員,
因為地區比較偏遠的關係,在這間學校教書的老師大多都不是本地人,跟學生一樣放暑假
之後大多都回家了,而他父親就運用了一點關係,讓我們借住在宿舍裡面,住之前千交代
萬交代,交代我們不能亂玩,我們一直玩到晚上才入住,半夜在沒事就聚在一起看電視,
不曉得看了哪個靈異節目在講打電話到冥界的故事,一群人聽完故事,感覺來了就起鬨說
要見鬼,但沒有道具也沒有膽量,只好玩一些見鬼十裡面簡單的,像是室內開傘,還是
躲貓貓或者看自己跨下的,幾個人就猜拳,選出一些苦主來驗證這些事情,過程有驚無險
的,到了最後了打電話的時候,其中一個人猜輸了,就把他叫做小明好了,當時智慧型手
機還沒有崛起,還是sony ericsson的時代,而苦主小明拿的正是此間公司的產品,他們圍
著小明,看著他輸入十二個零
「1.2.3.4.5.......11.12」
確認十二個零之後,小明就撥出了,開著擴音播給大家聽
「您撥的電話是空號,請查明後再撥~!@#$%^&*()_+」
「幹! 豪小..」(動詞!唬爛)
其中幾個朋友覺得無聊,就出門去買宵夜,買了好久都還沒回來
當時,我們打電話都會用一些整人的梗,有時候是故意不出聲,有時候是接起來之後用另
一支手機放佛經或者是雜訊給他聽,在那個手機常常壞的年代,常常就會讓人覺得自己手
機壞了,還有一招最絕的就是把他手機內的通訊錄的電話號碼改成自己的這樣他撥打電話
找我們時,就會變成打電話給自己,永遠都是通話中,在當時那個通訊錄分類一大堆,名
稱還要打的很長一串的時候,這個方法很不容易被發現,我有一個朋友整組通訊錄的號碼
都被改了,還傻傻的打了幾天都找不到人,不過日子久了之後,在手機沒有聲音的時候通
常都會直接用三字經罵人,小明也是這樣
那時候,小明打電話給買宵夜的幾個朋友,其中一個朋友A沒有接,本能反應就打給另外
一個B,結果就中了這個陷阱
「您撥的電話通話中,請稍後再撥」
「您撥的電話通話中,請稍後再撥」
「您撥的電話通話中,請稍後再撥」
小明連續打了三次都沒有發現
可是在小明打第四次的時候,一個詭異的事情發生了
剛好在打第四次的時候,另外一個朋友A,剛好打進來
有用過sony ericsson手機的人都知道這個功能,當有兩通電話同時打進來的時候,你可以
選擇要接哪一通,很玄的事情在這邊發生了,螢幕上顯示的是朋友A跟朋友B的名稱,但朋
友B的號碼已經被我們改成小明自己的了,理論上是不會通的,但這時小明卻把自己打給自
幾的電話接了起來,小明還以為是朋友B,當時還有很多人在現場,大家都不知道他接了誰
的電話
小明:「為~講話」
電話另一頭完全沒有聲音,我們都以為是電話另一頭的朋友又在玩了
小明:「為為為~沒有聲音,聽的到嗎?」
電話另一頭還是沒有聲音,這時候正常人會以為聽筒壞了,會把手機模式轉為擴音
這時候,手機還是一點聲音都沒有,這時候小明的耐心沒了
小明:「幹!不要玩了!講話」
結果,手機傳出來的聲音讓我們在場的人都傻眼了,手機像是錄音機一樣,把小明剛剛說
的話都用擴音模式重複了一次
「為~講話」
「為為為~沒有聲音,聽的到嗎?」
「幹!不要玩了!講話」
小明:「奇怪!你玩不膩餒!你在哪裡啦?」
我們越聽越奇怪,到後來我們注意到連旁邊吵雜的電視聲都像是被錄音機錄到一樣,全部
原音呈現出來,在場的我們都慌了,頓時一大堆髒話亂飛,要小明把小明手機掛掉,這時
候小明按住掛斷鍵,手機沒有重複我們的對話台詞了,反而像是跳針一樣,一直重複最後
一句話
「你在哪裡啦!你在哪裡啦!你在哪裡啦!你在哪裡啦!」..
接著手機就突然之間沒了聲音,我們以為沒事了,但手機的畫面依舊卡在通話中的介面,
我們以為當機了,把手機拿給朋友C看,這時我們才發現小明接起來了他自己打給自己的電
話,當我們覺得詭異的時候,手機傳出了一聲
「你在哪裡,我就在哪裡阿」
於是我們在場的人全部奪門而出,用跑百米的速度跑到了校門口找警衛伯伯
警衛伯伯:「叫你們不要亂玩吼?我看你們今天很難睡了」
眾人:「怎麼說?」
警衛伯伯:「我看你們樣子那麼驚慌,就知道你們出事了,每年我們中元節我們都要祭拜
好兄弟,請他們不要作亂,只是今年還沒拜,我也不要嚇你們,你們自己想想這種學校哪
間不是亂葬崗改建的,你們住的那棟宿舍,剛好就在上面」
眾人:「...」
後來我們所有的人,都擠在警衛室直到天亮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.125.39
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1405796160.A.B4D.html
推
07/20 03:43, , 1F
07/20 03:43, 1F
推
07/20 03:54, , 2F
07/20 03:54, 2F
推
07/20 04:12, , 3F
07/20 04:12, 3F
推
07/20 05:23, , 4F
07/20 05:23, 4F
推
07/20 05:58, , 5F
07/20 05:58, 5F
推
07/20 06:22, , 6F
07/20 06:22, 6F
推
07/20 06:23, , 7F
07/20 06:23, 7F
推
07/20 07:20, , 8F
07/20 07:20, 8F
推
07/20 07:25, , 9F
07/20 07:25, 9F
推
07/20 07:35, , 10F
07/20 07:35, 10F
推
07/20 08:08, , 11F
07/20 08:08, 11F
推
07/20 08:34, , 12F
07/20 08:34, 12F
推
07/20 08:37, , 13F
07/20 08:37, 13F
推
07/20 08:40, , 14F
07/20 08:40, 14F
推
07/20 08:54, , 15F
07/20 08:54, 15F
推
07/20 08:57, , 16F
07/20 08:57, 16F
→
07/20 08:57, , 17F
07/20 08:57, 17F
推
07/20 09:18, , 18F
07/20 09:18, 18F
推
07/20 09:25, , 19F
07/20 09:25, 19F
推
07/20 09:37, , 20F
07/20 09:37, 20F
→
07/20 09:38, , 21F
07/20 09:38, 21F
推
07/20 09:47, , 22F
07/20 09:47, 22F
→
07/20 10:08, , 23F
07/20 10:08, 23F
→
07/20 10:10, , 24F
07/20 10:10, 24F
推
07/20 10:17, , 25F
07/20 10:17, 25F
推
07/20 10:37, , 26F
07/20 10:37, 26F
推
07/20 10:39, , 27F
07/20 10:39, 27F
推
07/20 11:27, , 28F
07/20 11:27, 28F
推
07/20 12:16, , 29F
07/20 12:16, 29F
推
07/20 12:50, , 30F
07/20 12:50, 30F
→
07/20 12:50, , 31F
07/20 12:50, 31F
推
07/20 12:50, , 32F
07/20 12:50, 32F
推
07/20 12:52, , 33F
07/20 12:52, 33F
→
07/20 12:52, , 34F
07/20 12:52, 34F
→
07/20 12:52, , 35F
07/20 12:52, 35F
→
07/20 12:52, , 36F
07/20 12:52, 36F
推
07/20 12:57, , 37F
07/20 12:57, 37F
推
07/20 12:58, , 38F
07/20 12:58, 38F
推
07/20 13:35, , 39F
07/20 13:35, 39F
推
07/20 13:38, , 40F
07/20 13:38, 40F
推
07/20 13:48, , 41F
07/20 13:48, 41F
→
07/20 13:50, , 42F
07/20 13:50, 42F
推
07/20 13:53, , 43F
07/20 13:53, 43F
推
07/20 14:05, , 44F
07/20 14:05, 44F
→
07/20 14:28, , 45F
07/20 14:28, 45F
推
07/20 14:29, , 46F
07/20 14:29, 46F
推
07/20 14:32, , 47F
07/20 14:32, 47F
推
07/20 14:39, , 48F
07/20 14:39, 48F
→
07/20 15:05, , 49F
07/20 15:05, 49F
推
07/20 15:18, , 50F
07/20 15:18, 50F
推
07/20 15:53, , 51F
07/20 15:53, 51F
→
07/20 16:34, , 52F
07/20 16:34, 52F
推
07/20 17:58, , 53F
07/20 17:58, 53F
推
07/20 18:03, , 54F
07/20 18:03, 54F
推
07/20 18:23, , 55F
07/20 18:23, 55F
→
07/20 18:23, , 56F
07/20 18:23, 56F
推
07/20 18:38, , 57F
07/20 18:38, 57F
→
07/20 18:39, , 58F
07/20 18:39, 58F
→
07/20 18:39, , 59F
07/20 18:39, 59F
推
07/20 19:24, , 60F
07/20 19:24, 60F
推
07/21 00:27, , 61F
07/21 00:27, 61F
推
07/21 00:35, , 62F
07/21 00:35, 62F
→
07/21 00:35, , 63F
07/21 00:35, 63F
→
07/21 00:35, , 64F
07/21 00:35, 64F
推
07/21 01:15, , 65F
07/21 01:15, 65F
推
07/21 01:16, , 66F
07/21 01:16, 66F
推
07/21 02:09, , 67F
07/21 02:09, 67F
推
07/21 02:49, , 68F
07/21 02:49, 68F
推
07/21 07:06, , 69F
07/21 07:06, 69F
推
07/21 08:47, , 70F
07/21 08:47, 70F
推
07/21 09:56, , 71F
07/21 09:56, 71F
推
07/21 10:14, , 72F
07/21 10:14, 72F
推
07/21 11:39, , 73F
07/21 11:39, 73F
推
07/21 12:26, , 74F
07/21 12:26, 74F
推
07/21 13:46, , 75F
07/21 13:46, 75F
推
07/21 15:05, , 76F
07/21 15:05, 76F
推
07/21 16:23, , 77F
07/21 16:23, 77F
推
07/21 16:37, , 78F
07/21 16:37, 78F
推
07/21 17:15, , 79F
07/21 17:15, 79F
推
07/21 20:22, , 80F
07/21 20:22, 80F
推
07/21 20:57, , 81F
07/21 20:57, 81F
推
07/21 23:38, , 82F
07/21 23:38, 82F
推
07/22 07:01, , 83F
07/22 07:01, 83F
推
07/22 14:10, , 84F
07/22 14:10, 84F
推
07/23 17:58, , 85F
07/23 17:58, 85F
推
07/23 20:06, , 86F
07/23 20:06, 86F
推
08/15 00:44, , 87F
08/15 00:44, 87F
推
09/11 21:19, , 88F
09/11 21:19, 88F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):