[心情]到底該怎麼好好的溝通呢?
===================== 以上請按Ctrl+y刪除,以下請勿刪除 =======================
是否同意記者抄文:NO
想來這裡宣洩一下心情,也想聽聽其他建議
開始吧
先講述背景,我們是已超過適合懷孕的年紀才認識結婚的
太太想要小孩,目前也備孕中
這個事情變成大部分事情的導火線
我在認識她時就知道年紀上我們不容易有小孩
也跟她說過我不會一定要孩子
原始意思也是希望她放輕鬆,沒有也沒關係,不用有壓力
未免大家又想問,我家長輩的部分我都扛住
長輩與我們也南北兩地沒有住一起或附近,連電話打來也都我接
她連接都不會接到,這部分不用擔心有給她壓力
問題是,她覺得一定要有
我們也嘗試各種方式包含試管
第一個落差是,她一開始覺得試管是一種百分百的手術
保證有小孩,雖然醫生跟我也都有跟她說明機率問題
結果論來說,她聽不進去
最後的結果是沒有的時候,就不能接受
接著我們也在準備試下一次
前情提要到這
我們生活中所有的事情
都繞著這個問題
這是一個神聖不可侵犯的領域
比方說,她講話有時不是很好聽
(原諒我修改一下例子來舉例,人物什麼的稍微更動一下)
有時候她是為了想說我隻身不在家鄉,如果家裡的資源可以幫忙的可以找家裡的人幫忙
基本觀念我沒問題
可她講出來的話是你哥住你媽家小孩也給她帶,他老婆可以悠閒出去玩
我們什麼都沒有,以後老人家的事情怎麼了也是他要多處理
總之講起來好像八點檔爭產的感覺
我真的覺得很難聽,就沒住一起啊,不然長輩怎麼可能不幫忙
我回一下說這樣講很難聽,又生氣說為你想你還不知道
(
省略篇幅,我也嘗試過耐心慢慢磨,所以才大概知道她的意思不是話上的那種意思,
簡單說她覺得我都獨立不靠他人,就是希望大家幫忙可以接受
但話真的講不好聽
我家人跟她沒有什麼衝突或不好的情況,大家可以不用往這方面想
)
總之生氣後再解釋或舉例或想辦法溝通,就會更往負面去
(她自己也說自己O型脾氣大,我是不信血型這套啦)
比如我如果說,如果我今天也這樣說什麼什麼,妳是不是也覺得不好聽?
我是在舉例,她反而會說所以你就是想什麼什麼啦,又變成我又想或說了一件事情
就這樣一直偏離,一直開新點,開到我都不知道在討論什麼了
最終就會到最後的死胡同,讓她生氣導致生小孩的事情有不好影響
或是她講話方式有時候讓我不太舒服,比如我們看新聞,我可能聊一下這新聞怎樣怎樣
她會不接,直接回你怎麼不去喝水
她是關心要你喝水,但是方式就讓我不舒服,我也溝通過這個
然後又繞到最終的路線了
其他還有一些別的開題,總之也都繞到最終這條路線
故事大概講到這
我心累的是,找不到溝通的方式
天大地大沒有生孩子大
我已經想過那也別溝通了就這樣吧
昨天又把上周吵過的拿出來講
然後說你最好保佑這次成功,不然算你頭上
一些background講一下
她全職在家備孕
我下班回家家事也會做,基本上打掃洗衣煮飯我佔六成
她也是會幫著做,但基本上我能做掉的都做掉
正常時候我覺得我照顧她的部分還可以
她也有互動回饋家事的部分
小孩真的是她的心魔嗎?不知道是不是這樣形容
她的腦中沒別的了
她說她只能做一件事情,專心備孕
我甚至曾想,有小孩後我都可以死了的感覺
心很亂,總之抒發一下心情,如果有什麼好建議給我也是好的
謝謝大家了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.82.97 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1625121290.A.E6D.html
→
07/01 14:36,
2年前
, 1F
07/01 14:36, 1F
推
07/01 14:37,
2年前
, 2F
07/01 14:37, 2F
→
07/01 14:37,
2年前
, 3F
07/01 14:37, 3F
→
07/01 14:38,
2年前
, 4F
07/01 14:38, 4F
→
07/01 14:38,
2年前
, 5F
07/01 14:38, 5F
→
07/01 14:38,
2年前
, 6F
07/01 14:38, 6F
→
07/01 14:39,
2年前
, 7F
07/01 14:39, 7F
→
07/01 14:40,
2年前
, 8F
07/01 14:40, 8F
推
07/01 14:41,
2年前
, 9F
07/01 14:41, 9F
→
07/01 14:41,
2年前
, 10F
07/01 14:41, 10F
→
07/01 14:41,
2年前
, 11F
07/01 14:41, 11F
→
07/01 14:41,
2年前
, 12F
07/01 14:41, 12F
噓
07/01 14:42,
2年前
, 13F
07/01 14:42, 13F
→
07/01 14:43,
2年前
, 14F
07/01 14:43, 14F
→
07/01 14:43,
2年前
, 15F
07/01 14:43, 15F
→
07/01 14:43,
2年前
, 16F
07/01 14:43, 16F
→
07/01 14:44,
2年前
, 17F
07/01 14:44, 17F
→
07/01 14:44,
2年前
, 18F
07/01 14:44, 18F
→
07/01 14:45,
2年前
, 19F
07/01 14:45, 19F
→
07/01 14:45,
2年前
, 20F
07/01 14:45, 20F
→
07/01 14:45,
2年前
, 21F
07/01 14:45, 21F
→
07/01 14:46,
2年前
, 22F
07/01 14:46, 22F
→
07/01 14:46,
2年前
, 23F
07/01 14:46, 23F
→
07/01 14:46,
2年前
, 24F
07/01 14:46, 24F
推
07/01 14:46,
2年前
, 25F
07/01 14:46, 25F
→
07/01 14:46,
2年前
, 26F
07/01 14:46, 26F
→
07/01 14:46,
2年前
, 27F
07/01 14:46, 27F
→
07/01 14:46,
2年前
, 28F
07/01 14:46, 28F
→
07/01 14:46,
2年前
, 29F
07/01 14:46, 29F
→
07/01 14:47,
2年前
, 30F
07/01 14:47, 30F
→
07/01 14:47,
2年前
, 31F
07/01 14:47, 31F
推
07/01 14:47,
2年前
, 32F
07/01 14:47, 32F
→
07/01 14:47,
2年前
, 33F
07/01 14:47, 33F
噓
07/01 14:48,
2年前
, 34F
07/01 14:48, 34F
→
07/01 14:49,
2年前
, 35F
07/01 14:49, 35F
→
07/01 14:49,
2年前
, 36F
07/01 14:49, 36F
推
07/01 14:49,
2年前
, 37F
07/01 14:49, 37F
→
07/01 14:49,
2年前
, 38F
07/01 14:49, 38F
推
07/01 14:49,
2年前
, 39F
07/01 14:49, 39F
還有 865 則推文
→
07/03 12:46,
2年前
, 905F
07/03 12:46, 905F
→
07/03 12:46,
2年前
, 906F
07/03 12:46, 906F
→
07/03 13:39,
2年前
, 907F
07/03 13:39, 907F
推
07/03 13:50,
2年前
, 908F
07/03 13:50, 908F
噓
07/03 14:37,
2年前
, 909F
07/03 14:37, 909F
推
07/03 14:50,
2年前
, 910F
07/03 14:50, 910F
噓
07/03 15:07,
2年前
, 911F
07/03 15:07, 911F
→
07/03 15:07,
2年前
, 912F
07/03 15:07, 912F
→
07/03 15:11,
2年前
, 913F
07/03 15:11, 913F
→
07/03 15:11,
2年前
, 914F
07/03 15:11, 914F
→
07/03 15:11,
2年前
, 915F
07/03 15:11, 915F
推
07/03 17:13,
2年前
, 916F
07/03 17:13, 916F
→
07/03 17:13,
2年前
, 917F
07/03 17:13, 917F
→
07/03 17:13,
2年前
, 918F
07/03 17:13, 918F
→
07/03 17:17,
2年前
, 919F
07/03 17:17, 919F
推
07/03 17:24,
2年前
, 920F
07/03 17:24, 920F
→
07/03 17:24,
2年前
, 921F
07/03 17:24, 921F
→
07/03 17:24,
2年前
, 922F
07/03 17:24, 922F
→
07/03 17:24,
2年前
, 923F
07/03 17:24, 923F
→
07/03 17:24,
2年前
, 924F
07/03 17:24, 924F
推
07/03 17:26,
2年前
, 925F
07/03 17:26, 925F
→
07/03 17:26,
2年前
, 926F
07/03 17:26, 926F
推
07/03 20:30,
2年前
, 927F
07/03 20:30, 927F
→
07/03 20:30,
2年前
, 928F
07/03 20:30, 928F
→
07/03 20:30,
2年前
, 929F
07/03 20:30, 929F
→
07/03 22:45,
2年前
, 930F
07/03 22:45, 930F
噓
07/04 14:37,
2年前
, 931F
07/04 14:37, 931F
→
07/04 14:38,
2年前
, 932F
07/04 14:38, 932F
推
07/04 15:28,
2年前
, 933F
07/04 15:28, 933F
→
07/04 15:28,
2年前
, 934F
07/04 15:28, 934F
→
07/04 15:28,
2年前
, 935F
07/04 15:28, 935F
推
07/04 23:33,
2年前
, 936F
07/04 23:33, 936F
推
07/05 00:33,
2年前
, 937F
07/05 00:33, 937F
推
07/05 10:16,
2年前
, 938F
07/05 10:16, 938F
→
07/05 10:16,
2年前
, 939F
07/05 10:16, 939F
推
07/05 16:14,
2年前
, 940F
07/05 16:14, 940F
推
07/06 01:52,
2年前
, 941F
07/06 01:52, 941F
推
07/07 15:38,
2年前
, 942F
07/07 15:38, 942F
推
07/07 20:06,
2年前
, 943F
07/07 20:06, 943F
推
07/08 12:18,
2年前
, 944F
07/08 12:18, 944F
討論串 (同標題文章)