Re: [求助] 我這樣算是在拗嗎?

看板marriage作者 (mttttttt)時間3年前 (2020/08/26 12:37), 3年前編輯推噓82(82042)
留言124則, 94人參與, 3年前最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《notchw (beautiful love)》之銘言: : 背景介紹 : 社區剛選新任管委會 先生也參加了此次管委會 一共有8人 : 其中一半為舊委員 一半新委員 先生屬於新的那群 但是因為新舊委員交接的時候溝通不 : 良 所以只剩下我先生還留著 其他另外3位都退出了 : 先生在新任管委會是擔任監委一職 : 事情發生是因為昨天的公告 : 內容不贅述 : 其中有寫到 因為新舊交接問題 其他新委員都退出只剩下擔任監委的xxx(我先生)還留 : 著 : 預計x月x日要再重選 等等 : 列席人員:ooo vvv aaa xxx(我先生) : 看到公告的時候 先生說到 財委明明有來可是沒把名字寫上去(此時隨手一指 從我的角 : 度看過去剛好指在ooo的位置) : 然後我就想說他是在說內容部分沒提到財委是ooo擔任,同時也想到其他新人也都退出了 : 所以剩下的都是舊人。 : 於是便跟他說你們不是選了8個人,我原意是要跟他說 選出8人有3個新人退出 只剩你一 : 個新人 剩下是舊的 所以他們才沒寫上去財委是誰擔任 只是我話才說到你們不是選了8人 : 就被打斷了 先生用我覺得不舒服的口氣叫我把公告內容看清楚 : 此時電梯來了 我們也沒繼續話題 但是我這時覺得很不高興 因為感覺他口氣很差 : 到了家後 為了這件事爭吵 : 他覺得我跟本搞不清楚我自己要問的問題是什麼,我只是想問我想到的問題(意指選出8 : 個人這件事......)跟他說的財委有來開會但是沒有寫在公告上根本風馬牛不相干,可是 : 我 : 那時明明就還沒把話說完就被他打斷了...... : 然後好不容易跟他解釋了我的思考邏輯以及我本來要說的話 他更生氣 覺得他在講的是公 : 告上列席的部分 我扯什麼內容部分 我根本沒在聽他說話 : 但是我根本不知道誰是誰 他那時又剛好指著ooo所以才會認為他是在說內容的部分,然後 : 就衍生了後面的爭執 : 吵到最後,他覺得我都死不認錯,硬要拗,自尊心很大 不會說對不起什麼的 : 目前還在冷戰中 : 我們很常為了這類型的事情吵架 每每吵到最後先生也都會說我都是在拗 一定要拗到自 : 己贏才肯罷休 不會低頭認錯 : 我想問的是我這樣真的是在拗嗎? : 若是的話 我應該如何改進 : 若不是的話 我到底該怎麼跟先生溝通 : 附註:1.離婚的建議暫時不用 感激不盡 : 2.我知道列席那邊人數有問題 只是當下並沒有想太多 : 3.財委是kkk 他並沒有在公告上面 : 4. 不同意記者抄文 我翻譯一下 你先生的意思:【財委有出席,公告有誤,沒寫他列席】 而你把先生的話聽成:【公告沒寫財委是誰】。 就回答:【因為你們要重選,所以公告沒有註明誰是財委】 ok 就是你聽錯啊 所以你在跟他吵什麼呢? ==== 我是覺得你因為先生的口氣在惱羞,所以會強調先生口氣不好 也因此跟他大吵 那麼請問你的口氣又是如何呢? 都知道是自己聽錯,卻又吵架 而吵架通常代表想要爭贏 這不是拗,那什麼才是拗呢? 要怎麼改進? 先從改變自己開始吧 錯了就錯了,不要盧,不要拗 快速抓到重點,不要被情緒帶著走 這樣不僅能增進溝通能力 也能讓你作文更好喔 不要輸給鱔魚 加油 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.141.136 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1598416679.A.6F1.html ※ 編輯: mtyc (125.224.141.136 臺灣), 08/26/2020 12:39:58

08/26 12:43, 3年前 , 1F
感謝重點王
08/26 12:43, 1F

08/26 12:44, 3年前 , 2F
推翻譯王,希望原原po能看懂自己的問題不要再拗了
08/26 12:44, 2F

08/26 12:45, 3年前 , 3F
為了一則社區公告吵成這樣,也是很讓人傻眼
08/26 12:45, 3F

08/26 12:49, 3年前 , 4F
同樓上。今天他先生如果不是管委會的人根本也不會
08/26 12:49, 4F

08/26 12:49, 3年前 , 5F
在意這東西有瑕疵吧XD
08/26 12:49, 5F

08/26 12:53, 3年前 , 6F
社區公告這種就等電梯隨口講兩句的話題,誰想得到配
08/26 12:53, 6F

08/26 12:53, 3年前 , 7F
偶會錯意就算了還拿這個來發神經
08/26 12:53, 7F

08/26 12:54, 3年前 , 8F
翻譯官
08/26 12:54, 8F

08/26 12:54, 3年前 , 9F
感謝翻譯
08/26 12:54, 9F
※ 編輯: mtyc (125.224.141.136 臺灣), 08/26/2020 12:57:49

08/26 12:55, 3年前 , 10F
謝謝重點王,不然真的看不懂他們到底在吵什麼。
08/26 12:55, 10F

08/26 12:58, 3年前 , 11F
真的感謝翻譯 真的看不懂 哈哈
08/26 12:58, 11F

08/26 12:59, 3年前 , 12F
重點王出手就可以結案了
08/26 12:59, 12F

08/26 13:00, 3年前 , 13F
感謝翻譯
08/26 13:00, 13F

08/26 13:01, 3年前 , 14F
重點王真的太 重 要 了
08/26 13:01, 14F

08/26 13:04, 3年前 , 15F
看了這篇總算懂了
08/26 13:04, 15F

08/26 13:06, 3年前 , 16F
推翻譯王,終於看懂
08/26 13:06, 16F

08/26 13:07, 3年前 , 17F
常聽錯、誤會 而爭吵真的好莫名 囧
08/26 13:07, 17F

08/26 13:08, 3年前 , 18F
感謝翻譯
08/26 13:08, 18F

08/26 13:11, 3年前 , 19F
坦白說一開始真的看不懂,只覺得這有什麼好吵的?感
08/26 13:11, 19F

08/26 13:11, 3年前 , 20F
謝重點王翻譯
08/26 13:11, 20F

08/26 13:12, 3年前 , 21F
感謝翻譯
08/26 13:12, 21F

08/26 13:13, 3年前 , 22F
謝重點王翻譯
08/26 13:13, 22F

08/26 13:14, 3年前 , 23F
感謝翻譯,原文寫得超亂,完全把盧洨性格展現在她
08/26 13:14, 23F

08/26 13:14, 3年前 , 24F
文章裡
08/26 13:14, 24F

08/26 13:14, 3年前 , 25F
感謝重點王。她用寫的都能寫成這樣真的很能拗
08/26 13:14, 25F

08/26 13:17, 3年前 , 26F
兩句話可以帶過的小事也能寫成一長串,還能從電梯
08/26 13:17, 26F

08/26 13:17, 3年前 , 27F
內吵到進家門吵到在冷戰,傻眼
08/26 13:17, 27F

08/26 13:18, 3年前 , 28F
總算知道他們在吵什麼,原原po寫得文我看不懂
08/26 13:18, 28F

08/26 13:19, 3年前 , 29F
不要輸給鱔魚XD
08/26 13:19, 29F

08/26 13:20, 3年前 , 30F
謝翻譯,我剛剛看完原po真的不知道在說什麼
08/26 13:20, 30F

08/26 13:23, 3年前 , 31F
感謝整理 話說鱔魚是什麼梗啊
08/26 13:23, 31F

08/26 13:25, 3年前 , 32F
08/26 13:25, 32F

08/26 13:30, 3年前 , 33F
鱔魚溝通啊。可是那篇說的是鱔魚炒麵
08/26 13:30, 33F

08/26 13:31, 3年前 , 34F
感謝解答
08/26 13:31, 34F

08/26 13:32, 3年前 , 35F
感謝翻譯
08/26 13:32, 35F

08/26 13:34, 3年前 , 36F
大推神翻譯,我終於看懂原文了
08/26 13:34, 36F

08/26 13:36, 3年前 , 37F
感謝翻譯王,我真的不知道原文在吵什麼....
08/26 13:36, 37F

08/26 13:43, 3年前 , 38F
鱔魚:來單挑啊!
08/26 13:43, 38F
還有 46 則推文
08/26 17:03, 3年前 , 85F
是不是生活無憂無慮 這麼無聊的事也能不愉快
08/26 17:03, 85F

08/26 17:07, 3年前 , 86F
真的感謝翻譯.一開始我都以為我有閱讀障礙了
08/26 17:07, 86F

08/26 17:09, 3年前 , 87F
推翻譯,原文真的不知道在幹嘛
08/26 17:09, 87F

08/26 17:09, 3年前 , 88F
好險有你,原文我真的看不懂在說啥,沒看完就跳出
08/26 17:09, 88F

08/26 17:09, 3年前 , 89F
08/26 17:09, 89F

08/26 17:11, 3年前 , 90F
太膩害了...完全看不懂原po到底在寫啥
08/26 17:11, 90F

08/26 17:14, 3年前 , 91F
這個真的是智商的問題。
08/26 17:14, 91F

08/26 17:16, 3年前 , 92F
感謝翻譯,看原文看的頭好痛
08/26 17:16, 92F

08/26 17:24, 3年前 , 93F
感謝,我根本不想看完原文
08/26 17:24, 93F

08/26 17:40, 3年前 , 94F
推重點王
08/26 17:40, 94F

08/26 17:45, 3年前 , 95F
感謝翻譯,沒看翻譯完全看不懂
08/26 17:45, 95F

08/26 18:27, 3年前 , 96F
她理解能力跟表達方式都有問題 超過婚姻版範圍...
08/26 18:27, 96F

08/26 18:30, 3年前 , 97F
是說她自己文章裡也說「財委明明有來,但名字沒有寫
08/26 18:30, 97F

08/26 18:30, 3年前 , 98F
上去」,為什麼會理解為「沒有註明誰是財委」?
08/26 18:30, 98F

08/26 18:35, 3年前 , 99F
其實誰對誰錯都不太是重點,沒那麼愛了就是
08/26 18:35, 99F

08/26 18:40, 3年前 , 100F
沒有翻譯根本看不懂在公殺...
08/26 18:40, 100F

08/26 19:02, 3年前 , 101F
推fidget大
08/26 19:02, 101F

08/26 19:40, 3年前 , 102F
不要輸給鱔魚太可愛XD
08/26 19:40, 102F

08/26 19:49, 3年前 , 103F
推翻譯,原文看不懂
08/26 19:49, 103F

08/26 19:53, 3年前 , 104F
翻譯的真好
08/26 19:53, 104F

08/26 19:54, 3年前 , 105F
光看原文就煩躁,感謝翻譯
08/26 19:54, 105F

08/26 19:57, 3年前 , 106F
沒看這篇真的看不懂
08/26 19:57, 106F

08/26 20:32, 3年前 , 107F
原文完全看不下去
08/26 20:32, 107F

08/26 22:21, 3年前 , 108F
碰到這種人好累,要過一輩子更累
08/26 22:21, 108F

08/26 22:37, 3年前 , 109F
我看這邊才知道在吵什麼 感恩畫重點
08/26 22:37, 109F

08/26 22:55, 3年前 , 110F
原文看不下去馬上出來看有沒有懶人包 哈哈
08/26 22:55, 110F

08/26 23:30, 3年前 , 111F
08/26 23:30, 111F

08/26 23:43, 3年前 , 112F
感謝翻譯王,100分
08/26 23:43, 112F

08/27 00:09, 3年前 , 113F
吵架如果理由只剩下對方口氣不好,基本上也不用吵了
08/27 00:09, 113F

08/27 00:10, 3年前 , 114F
堅持這個表示沒其他東西可以拿出來講了=w=
08/27 00:10, 114F

08/27 03:52, 3年前 , 115F
給翻譯官一個讚,這種亂文也能看出原貌
08/27 03:52, 115F

08/27 08:12, 3年前 , 116F
不就目幹盧洨還硬拗 我會錯意合情合理怎麼可以怪我
08/27 08:12, 116F

08/27 08:39, 3年前 , 117F
謝謝翻譯
08/27 08:39, 117F

08/27 09:46, 3年前 , 118F
感謝翻譯,鱔魚梗我以為是鱸魚vs鱔魚XD
08/27 09:46, 118F

08/27 12:32, 3年前 , 119F
原文敘述的落落長 懶得看
08/27 12:32, 119F

08/27 13:14, 3年前 , 120F
好厲害 原文完全看不懂
08/27 13:14, 120F

08/27 21:20, 3年前 , 121F
還好有重點王
08/27 21:20, 121F

08/28 08:13, 3年前 , 122F
好強的翻譯吐司 完全看不懂原po寫的是什麼
08/28 08:13, 122F

08/28 08:17, 3年前 , 123F
有你真好
08/28 08:17, 123F

08/28 09:45, 3年前 , 124F
好強的翻譯吐司+1
08/28 09:45, 124F
文章代碼(AID): #1VHUSdRn (marriage)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VHUSdRn (marriage)