Re: [閒聊] 如何把婆婆的話當耳邊風
恕節錄
※ 引述《locklock01 (appreciate)》之銘言:
: 剛結婚時,有一次公婆與我娘家爸媽一起吃個飯,我媽用客家話跟婆婆聊天時說到,我和
: 弟弟都不會講客家話,只會聽客家話而已,然後婆婆就當著全桌人的面對我和我弟說「你
: 們怎麼那麼笨,連客家話都不會說」...當下真的很無言,我就回婆婆說先生也不會說客
: 家話啊!婆婆就立刻轉移話題。
: 其實,我也知道婆婆說的話沒什麼意思,我也知道婆婆就只是比較不會說話而已。婆婆人
: 也很好,但每次她的話有點刺耳時,總還是會讓我有點不開心。多半如果她只是講我,我
: 是可以睡一覺起床就不放在心上了,但她如果講到我的父母或是弟弟時,我實在很想頂回
: 去......只是我都盡量忍下了,雖然有幾次我還是直接委婉的回了一下她.....
: 這種狀況其實讓我很困擾,我不是很想每次回去跟婆婆閒聊後,回家都心情很差,需要消
: 化情緒。有沒有人知道,要怎麼不在意....婆婆說的話呢?
間單說,不要把她的話當耳邊風,因為妳做不到
她絕對就是那個意思!我僅留的那段事蹟妳再看一下
在妳爸媽的面前,說妳跟妳弟怎麼那麼笨,不會做一件她也沒教會她兒子的事
1. 家管是有可能比較不擅長對外人應對,但當著妳爸媽的面說妳跟妳弟不好...這不是不會說話
2. 對她來講,妳是晚輩,但妳爸媽是同輩。也就是輪不到她來教訓
3. 男主外,女主內的話,妳爸媽那是"外家"。也就是主外的處理,論傳統也不是她該開口
她,就是那個意思
她的意思就是她管的那個家最好,比妳家好
也就是跟她管的家比起來,妳家很爛
請先認清現實。不管她有沒意識到,但她就是這個意思
妳老公說她沒惡意,當然是
因為傷到的不是他,所以痛的不是他
因為他媽真的沒惡意,只是有毛病兼做錯事。只是痛的依然不是他
問題是,他媽的毛病關妳什麼事。這不是當耳邊風就可以解決她媽的毛病
反過來說,他媽的毛病就是惹到妳關妳的事了,這樣有解的可能性比較大
所以我的第一個建議是:不管妳反擊或不反擊,他媽找妳麻煩,妳回家就找你老公的麻煩
不是要妳回家翻桌,而是回家不要被你老公一句:沒那個意思就打發
最低限度也要叫他給個交待:類似的事情一直講,沒什麼意思那到底是什麼意思給我說清楚
當他會痛了之後,他才會有解決疼痛的反應
我們在成長過程中都會有不少枷鎖,在妳的狀況那個枷鎖就是"不正確"教養
長輩是對的,晚輩不能頂嘴,然後加一個要忍耐
這是不正確的!只是我們都被制約,就算知道它不對,也很難不理會
如果....和長輩開戰對妳來講真的有顧慮跟困難的話,我不建議妳勉強
但不表示妳要默默的接受
所以我的第二的建議是:話不投機半句多,不愛聽就不要聽
陪妳老公回他家,婆婆毛病又犯:那就說不舒服馬上回家
一次不舒服馬上回家沒用,那就隔一陣子都叫妳老公自己回家
打電話來又病發,就有事馬上掛電話
然後少接她的電話或是拒接都行
妳老公有意見,那就把他媽的話搬出來問他他媽的沒這個意思到底是什麼意思
或是把妳想反擊的話說給你老公聽,然後加一句:我不想忍不住說了這些話後再來說我沒這個意思
不要再去想耳邊風了,如果妳有這天份,妳早就做到了
我也相信,妳婆婆沒惡意,她不是壞人。只是誰說不是壞人沒有惡意就可以隨心所欲?
我們身邊都會有討厭的人,那些人通常也不是壞人
這世上討人厭的好人遠比真正的壞人還多
而我們被好人傷到的機率,也比遇到壞人高
沒有惡意跟是好人 不等於 不討人厭跟不傷人
如果妳的敘述很平實的話,在妳婆婆說那些話的時候,她就是個討人厭的人。
對任何人來說都是
我最後一個建議是:天底下沒有不犯錯的長輩。在長輩面前,也要保護自己
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.83.152 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1568483487.A.C40.html
推
09/15 02:03,
4年前
, 1F
09/15 02:03, 1F
推
09/15 02:17,
4年前
, 2F
09/15 02:17, 2F
推
09/15 02:29,
4年前
, 3F
09/15 02:29, 3F
推
09/15 02:51,
4年前
, 4F
09/15 02:51, 4F
推
09/15 03:04,
4年前
, 5F
09/15 03:04, 5F
推
09/15 03:24,
4年前
, 6F
09/15 03:24, 6F
推
09/15 03:42,
4年前
, 7F
09/15 03:42, 7F
推
09/15 05:49,
4年前
, 8F
09/15 05:49, 8F
推
09/15 06:24,
4年前
, 9F
09/15 06:24, 9F
推
09/15 06:31,
4年前
, 10F
09/15 06:31, 10F
推
09/15 06:54,
4年前
, 11F
09/15 06:54, 11F
推
09/15 06:58,
4年前
, 12F
09/15 06:58, 12F
推
09/15 07:00,
4年前
, 13F
09/15 07:00, 13F
推
09/15 07:40,
4年前
, 14F
09/15 07:40, 14F
推
09/15 07:41,
4年前
, 15F
09/15 07:41, 15F
→
09/15 07:41,
4年前
, 16F
09/15 07:41, 16F
推
09/15 07:42,
4年前
, 17F
09/15 07:42, 17F
推
09/15 08:45,
4年前
, 18F
09/15 08:45, 18F
推
09/15 08:54,
4年前
, 19F
09/15 08:54, 19F
推
09/15 09:07,
4年前
, 20F
09/15 09:07, 20F
推
09/15 09:14,
4年前
, 21F
09/15 09:14, 21F
推
09/15 09:28,
4年前
, 22F
09/15 09:28, 22F
推
09/15 09:36,
4年前
, 23F
09/15 09:36, 23F
→
09/15 09:36,
4年前
, 24F
09/15 09:36, 24F
推
09/15 09:44,
4年前
, 25F
09/15 09:44, 25F
推
09/15 09:48,
4年前
, 26F
09/15 09:48, 26F
推
09/15 09:57,
4年前
, 27F
09/15 09:57, 27F
推
09/15 09:57,
4年前
, 28F
09/15 09:57, 28F
推
09/15 10:01,
4年前
, 29F
09/15 10:01, 29F
推
09/15 10:05,
4年前
, 30F
09/15 10:05, 30F
推
09/15 10:07,
4年前
, 31F
09/15 10:07, 31F
推
09/15 10:20,
4年前
, 32F
09/15 10:20, 32F
推
09/15 10:22,
4年前
, 33F
09/15 10:22, 33F
推
09/15 10:25,
4年前
, 34F
09/15 10:25, 34F
推
09/15 10:30,
4年前
, 35F
09/15 10:30, 35F
推
09/15 10:30,
4年前
, 36F
09/15 10:30, 36F
→
09/15 10:30,
4年前
, 37F
09/15 10:30, 37F
推
09/15 10:39,
4年前
, 38F
09/15 10:39, 38F
推
09/15 10:43,
4年前
, 39F
09/15 10:43, 39F
還有 60 則推文
推
09/15 22:07,
4年前
, 100F
09/15 22:07, 100F
推
09/15 22:55,
4年前
, 101F
09/15 22:55, 101F
推
09/15 23:44,
4年前
, 102F
09/15 23:44, 102F
推
09/15 23:52,
4年前
, 103F
09/15 23:52, 103F
→
09/15 23:52,
4年前
, 104F
09/15 23:52, 104F
推
09/16 00:31,
4年前
, 105F
09/16 00:31, 105F
推
09/16 01:49,
4年前
, 106F
09/16 01:49, 106F
推
09/16 02:04,
4年前
, 107F
09/16 02:04, 107F
→
09/16 02:04,
4年前
, 108F
09/16 02:04, 108F
推
09/16 03:31,
4年前
, 109F
09/16 03:31, 109F
噓
09/16 07:00,
4年前
, 110F
09/16 07:00, 110F
推
09/16 08:02,
4年前
, 111F
09/16 08:02, 111F
推
09/16 09:29,
4年前
, 112F
09/16 09:29, 112F
推
09/16 10:17,
4年前
, 113F
09/16 10:17, 113F
推
09/16 12:21,
4年前
, 114F
09/16 12:21, 114F
推
09/16 13:17,
4年前
, 115F
09/16 13:17, 115F
推
09/16 14:26,
4年前
, 116F
09/16 14:26, 116F
推
09/16 15:08,
4年前
, 117F
09/16 15:08, 117F
推
09/16 16:13,
4年前
, 118F
09/16 16:13, 118F
推
09/16 17:38,
4年前
, 119F
09/16 17:38, 119F
推
09/16 19:01,
4年前
, 120F
09/16 19:01, 120F
推
09/17 00:38,
4年前
, 121F
09/17 00:38, 121F
→
09/17 00:38,
4年前
, 122F
09/17 00:38, 122F
推
09/17 06:35,
4年前
, 123F
09/17 06:35, 123F
→
09/17 06:35,
4年前
, 124F
09/17 06:35, 124F
推
09/17 08:41,
4年前
, 125F
09/17 08:41, 125F
推
09/18 08:12,
4年前
, 126F
09/18 08:12, 126F
推
09/18 10:31,
4年前
, 127F
09/18 10:31, 127F
→
09/18 10:32,
4年前
, 128F
09/18 10:32, 128F
→
09/18 10:32,
4年前
, 129F
09/18 10:32, 129F
→
09/18 10:33,
4年前
, 130F
09/18 10:33, 130F
→
09/18 10:33,
4年前
, 131F
09/18 10:33, 131F
→
09/18 10:34,
4年前
, 132F
09/18 10:34, 132F
→
09/18 10:34,
4年前
, 133F
09/18 10:34, 133F
→
09/18 10:35,
4年前
, 134F
09/18 10:35, 134F
→
09/18 10:36,
4年前
, 135F
09/18 10:36, 135F
推
09/19 15:42,
4年前
, 136F
09/19 15:42, 136F
推
09/20 12:04,
4年前
, 137F
09/20 12:04, 137F
→
09/20 12:06,
4年前
, 138F
09/20 12:06, 138F
推
12/17 23:25,
4年前
, 139F
12/17 23:25, 139F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
閒聊
168
642
完整討論串 (本文為第 6 之 8 篇):
閒聊
168
642
閒聊
38
87
閒聊
14
78
閒聊
19
33
閒聊
106
139
閒聊
10
10