Re: [求助] 與岳母相處問題
(更新2)
我有點擔心原PO太太想不開
但刪文不可取..
所以請他把原文補回去
我就幫他馬太太id
原PO已依約補回原文
---------------------------------------------
(更新1)
原PO來信希望我馬掉老婆id
我來改時 發現原PO刪文,本版大忌
許多PO文者得到意見後就刪文
無非就是隱私問題
我幫原PO改id像是在助陣刪文
但一方面覺得原PO也是辛苦受害者 很同情
左右為難
想問大家看法
-----------------------------------------------
幫整理你老婆推文
**********:
我是po的太太 我們是真的想再繼續 所以他才來po文
因為先生的家庭負擔不小 每個月的孝親和家房貸(他買給他家裡的 佔了收入的4-5成)
所以我常常沒有安全感
媽媽覺得他在幫我們 但是先生不領情 覺得她管太多
媽媽會煮飯 洗衣 打果汁這些
因為我現在白天上班 晚上也是超過半個月要值班 實在沒
我想做好的中間人 可是每次都搞雜
因為先生和媽媽的性格都很硬 兩人都覺得我偏向對方...
------------------------------------------------
這位太太
你們又沒小孩,兩人世界還要老母幫忙張羅生活起居真的很有事
版上一堆雙薪家庭常態加班協調處理家務的鄉民
不懂可以上來問
還在那邊媽媽來打果汁 媽媽來洗衣
這邏輯成立的話所有婆婆或岳母都可以名正言順搬來住了
且無論如何妳老母都不能羞辱妳老公
先生原生家庭有負擔房貸與孝親,這些妳婚前應該就知道
怎麼現在拿來當委屈的藉口羞辱人?
妳媽感情勒索妳
妳感情勒索先生"我還想繼續,我還在乎你,請為了我忍耐與退讓"
再不覺醒將來肯定也會勒索小孩
妳先生個性一點都不硬
換作是我會看成妳偕同媽媽霸凌我
早簽字離婚順便告妳詐欺騙婚把我的聘金與青春還來
補建議:
想繼續當孝女的話當然是離婚
沒有小孩是不幸中的大幸
※ 引述《NoDayDream (誠徵學生)》之銘言:
: 我快要喘不過氣了。
: 我老婆是獨生女,也算是個媽寶吧,結婚時岳母說只要女兒每週回家一次,但結婚後變常
: 常來住,週間至少來兩天,有時還到三~四天,說來照顧她女兒。
: 岳母幫忙做家事覺得不甘心,覺得自己像傭人就生氣,有時說我擺臭臉給她看,其實只是
: 累或有心事臉色不好,但根本不是針對她,然後就大發雷霆,但也不直接對我,而是一直
: 罵我老婆,三更半夜也打電話在罵,弄到大家都沒辦法睡覺。
: 她生氣沒有三四天不會平息,火氣愈發愈大,到後來會趕我出門,換鐵捲門鎖,打包我的
: 東西說要寄到公司,說這房子是她女兒的,她有出頭期還有裝潢,所以她有權住,說我乞
: 丐趕廟公,還要我請律師準備簽字,要我登報道歉、賠錢等等的,暴怒期間我們幾乎都沒
: 辦法上班。
: 她口口聲聲說沒人比她愛她女兒,但卻把她女兒弄成這樣,連離婚都要替她做主,但我跟
: 我老婆都不想離。
: 我拼命解釋也沒有用,我說我只是累臉色不好看,沒有針對她,她一直叫我閉嘴,說我冷
: 血、虛假、很可怕,一直罵我,因為她退休了很閒,一天都晚在想我的某個動作、某一話
: 句是什麼意思,腦補出來的全是負面的,除了罵我,連我的原生家庭也拿出來罵,數落我
: 爸媽,說我們家一定會拖累他們,以後有小孩我沒能力養,都要靠我老婆,但我們財務獨
: 立,我從不用她的錢,結婚後共同基金也沒少給過,連生小孩都已經脫口說要我們生至少
: 兩個…
: 我老婆很怕她媽,很聽她媽的話,我叫她跟我搬出去,用租的也好,她不願意,很怕她媽
: 真的不幫她,只會一直叫我低頭道歉,說長輩要晚輩哄,要給她台階下,我氣不過不肯配
: 合,就說我脾氣壞,把責任歸疚我,她媽看我不低頭就更爆怒,說我冷血、沒大沒小、目
: 中無人,根本不尊重她,我心裡想,一切由你起的頭,不分青紅皂白亂罵、又趕盡殺絕的
: 把我掃地出門,卻要我道歉,長輩就能這樣糟蹋人嗎?
: 我住在她家,壓力很大,如履薄冰,深怕哪一點又惹到她媽,完全無心的話或動作,都可
: 能被解讀說成在挑戰、排擠她,最後又要我低頭道歉,彷彿一切都是我所引起的。
: 她很愛出主意,説都是為我好,不照作就說我不尊重她、排擠她,然後就爆氣爆怒,搞的
: 全家雞犬不寧。我覺得在這個家一點自由都沒有,凡事都要聽她的,就算她沒說話,我也
: 要一直去想她會怎麼想,深怕就又惹到她。
: 我連下跪都做了,心裡在淌血,我老婆還叫我照著她說的做就對了,就算不情願也要演一
: 下,我不知道我還能撐多久,心情真的很沈重、難過。
: 想了好久,覺得她媽媽根本不可能放過她女兒(獨生女),就算我們要搬出去住,她也不會
: 同意,一定是鬧到我們放棄,我老婆被她"教育"的很好,凡事不敢違逆她,完全順從她,
: 我也就順帶被逼著順從她,真的覺得自己像是入贅的,我爸媽是有事自己忍耐的古意人,
: 我怕他們擔心,還沒有跟他們說,但深覺自己不孝。
: 我想了很久,看不到這場婚姻的未來,數度決心離婚,但我老婆想再努力,但有解嗎?很
: 累很無力,有人遇到像我一樣的情況嗎,能否給我一些建議嗎?
: 抱歉,我沒想到我太太會跳進來推文,為保護她請容我把她的id修掉,
: 另外補充,我薪水一半拿回家,其實是為了房貸跟家裡生活費,
: 我爸媽早年工作不好,沒有什麼退休金,現在又沒有工作了,
: 家裡就我跟姊姊,姊姊要養小孩所以能給家裡的有限,
: 我拿的比較多一些,我可以理解我老婆會吃味,但這一切都是在結婚前都知道,
: 而且已經講好了的事,卻在事後提出來反悔,
: 覺得我不會顧以後我們兩個人的家,沒錢照顧我們的小孩(目前還沒生),
: 其實,被這樣弄之後,我根本不敢生小孩,小孩會很可憐,
: 萬一以後離婚,小孩一定被岳家拿走,我還每月要拿錢他們,我根本不敢生。
: 我太太一直跟我說,他身邊的人都很多像他們家一樣的,
: 也許是因為是特殊職業,從小爸媽培養讀私立明星學校的關係吧,
: 他身邊的人好像真的很多像他一樣的,有直升機父母在照顧,
: 我只是想有空間,能自己支配自己的人生,但在他們看起來就是一種反抗,
: 不知好歹,這樣也就算了,就是以霸凌我來逼我就範,
: 然後我反抗,就拿長輩來壓我,好像長輩就可以這樣欺負人,完全不用道歉,
: 說我沒有倫理,連她爸也是這樣罵我,
: 最誇張的是,我們在歐洲蜜月時,她媽媽自己愈想愈不爽,隔海打電話來狂罵,
: 大家進餐廳吃飯了,我跟我太太在門外聽訓,兩個人在外面哭了快二個小時,
: 蜜月才約兩週,大約有兩三天是在這種不知名的壓力下度過的,我一輩子也不會忘記。
: 我有時候很懷疑自己、對自己很沒有信心,覺得自己很爛,但是我很想問到底做錯了什麼事?
: 怎麼岳家人都要我道歉,然後說都是我起的頭呢?
: 謝謝大家的建議,我跟我太太會先去諮商。
: 真的很感謝大家。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.153.93
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1540629207.A.C3F.html
→
10/27 16:36,
5年前
, 1F
10/27 16:36, 1F
→
10/27 16:36,
5年前
, 2F
10/27 16:36, 2F
→
10/27 16:36,
5年前
, 3F
10/27 16:36, 3F
→
10/27 16:36,
5年前
, 4F
10/27 16:36, 4F
推
10/27 16:37,
5年前
, 5F
10/27 16:37, 5F
→
10/27 16:38,
5年前
, 6F
10/27 16:38, 6F
→
10/27 16:38,
5年前
, 7F
10/27 16:38, 7F
推
10/27 16:40,
5年前
, 8F
10/27 16:40, 8F
→
10/27 16:40,
5年前
, 9F
10/27 16:40, 9F
→
10/27 16:45,
5年前
, 10F
10/27 16:45, 10F
推
10/27 16:46,
5年前
, 11F
10/27 16:46, 11F
推
10/27 16:48,
5年前
, 12F
10/27 16:48, 12F
→
10/27 16:48,
5年前
, 13F
10/27 16:48, 13F
推
10/27 16:49,
5年前
, 14F
10/27 16:49, 14F
→
10/27 16:56,
5年前
, 15F
10/27 16:56, 15F
沒小孩都搞成這樣了
難以想像有小孩會是什麼風景
※ 編輯: cuppy (36.239.153.93), 10/27/2018 17:01:20
→
10/27 16:58,
5年前
, 16F
10/27 16:58, 16F
推
10/27 16:58,
5年前
, 17F
10/27 16:58, 17F
→
10/27 16:58,
5年前
, 18F
10/27 16:58, 18F
推
10/27 17:00,
5年前
, 19F
10/27 17:00, 19F
→
10/27 17:00,
5年前
, 20F
10/27 17:00, 20F
→
10/27 17:01,
5年前
, 21F
10/27 17:01, 21F
推
10/27 17:02,
5年前
, 22F
10/27 17:02, 22F
→
10/27 17:03,
5年前
, 23F
10/27 17:03, 23F
推
10/27 17:03,
5年前
, 24F
10/27 17:03, 24F
推
10/27 17:04,
5年前
, 25F
10/27 17:04, 25F
→
10/27 17:04,
5年前
, 26F
10/27 17:04, 26F
→
10/27 17:05,
5年前
, 27F
10/27 17:05, 27F
→
10/27 17:06,
5年前
, 28F
10/27 17:06, 28F
→
10/27 17:06,
5年前
, 29F
10/27 17:06, 29F
→
10/27 17:07,
5年前
, 30F
10/27 17:07, 30F
→
10/27 17:07,
5年前
, 31F
10/27 17:07, 31F
→
10/27 17:08,
5年前
, 32F
10/27 17:08, 32F
推
10/27 17:08,
5年前
, 33F
10/27 17:08, 33F
→
10/27 17:09,
5年前
, 34F
10/27 17:09, 34F
→
10/27 17:09,
5年前
, 35F
10/27 17:09, 35F
推
10/27 17:09,
5年前
, 36F
10/27 17:09, 36F
→
10/27 17:10,
5年前
, 37F
10/27 17:10, 37F
→
10/27 17:10,
5年前
, 38F
10/27 17:10, 38F
還有 285 則推文
還有 2 段內文
推
10/28 00:59,
5年前
, 324F
10/28 00:59, 324F
推
10/28 01:03,
5年前
, 325F
10/28 01:03, 325F
噓
10/28 01:05,
5年前
, 326F
10/28 01:05, 326F
→
10/28 01:06,
5年前
, 327F
10/28 01:06, 327F
→
10/28 06:44,
5年前
, 328F
10/28 06:44, 328F
→
10/28 06:44,
5年前
, 329F
10/28 06:44, 329F
推
10/28 07:44,
5年前
, 330F
10/28 07:44, 330F
推
10/28 07:48,
5年前
, 331F
10/28 07:48, 331F
推
10/28 08:21,
5年前
, 332F
10/28 08:21, 332F
推
10/28 09:04,
5年前
, 333F
10/28 09:04, 333F
→
10/28 09:04,
5年前
, 334F
10/28 09:04, 334F
推
10/28 11:13,
5年前
, 335F
10/28 11:13, 335F
推
10/28 11:21,
5年前
, 336F
10/28 11:21, 336F
推
10/28 11:35,
5年前
, 337F
10/28 11:35, 337F
推
10/28 11:40,
5年前
, 338F
10/28 11:40, 338F
推
10/28 18:11,
5年前
, 339F
10/28 18:11, 339F
推
10/28 22:32,
5年前
, 340F
10/28 22:32, 340F
→
10/28 22:32,
5年前
, 341F
10/28 22:32, 341F
→
10/28 22:32,
5年前
, 342F
10/28 22:32, 342F
推
10/29 01:51,
5年前
, 343F
10/29 01:51, 343F
噓
10/29 03:20,
5年前
, 344F
10/29 03:20, 344F
→
10/29 03:20,
5年前
, 345F
10/29 03:20, 345F
噓
10/29 06:50,
5年前
, 346F
10/29 06:50, 346F
→
10/29 10:35,
5年前
, 347F
10/29 10:35, 347F
→
10/29 10:36,
5年前
, 348F
10/29 10:36, 348F
推
10/29 12:16,
5年前
, 349F
10/29 12:16, 349F
推
10/29 13:10,
5年前
, 350F
10/29 13:10, 350F
→
10/29 16:58,
5年前
, 351F
10/29 16:58, 351F
推
10/29 17:18,
5年前
, 352F
10/29 17:18, 352F
推
10/29 23:19,
5年前
, 353F
10/29 23:19, 353F
推
10/30 09:08,
5年前
, 354F
10/30 09:08, 354F
→
10/30 11:38,
5年前
, 355F
10/30 11:38, 355F
推
10/30 14:05,
5年前
, 356F
10/30 14:05, 356F
噓
10/31 14:29,
5年前
, 357F
10/31 14:29, 357F
推
11/10 02:34,
5年前
, 358F
11/10 02:34, 358F
→
11/10 02:35,
5年前
, 359F
11/10 02:35, 359F
推
11/10 03:48,
5年前
, 360F
11/10 03:48, 360F
→
11/10 03:48,
5年前
, 361F
11/10 03:48, 361F
→
11/10 03:49,
5年前
, 362F
11/10 03:49, 362F
推
11/13 12:20,
5年前
, 363F
11/13 12:20, 363F
討論串 (同標題文章)