Re: [討拍] 與娘家的問題
竊以為有幾個問題需要釐清
第一.婆家和娘家的公平問題
a.回娘家為何不是跟一般人一樣是在初二:對娘家來說可能會覺得不舒服
覺得娘家被吃人夠夠
b.包紅包: 為何不是你一包你先生一包 一起給娘家長輩
跟手足一起包 -> 娘家長輩認為不公平 這樣你們有結沒結不是一樣
至少給手足一個結了婚的示範
用包紅包的方式讓長輩知道你婚後過得好
娘家父母親可能是在和婆家爭寵 爭自己在小孩心目中的地位
如果搶不到比較好的地位 至少要公平吧 結果發現連公平都沒有 所以娘家長輩就爆炸了
(暗黑一點的想 娘家既然已經提供比較多的資源 理應小孩應該要對娘家比對婆家好啊)
(怎麼女兒還是要婆家娘家一碗水端平 既然如此 那為何娘家要出比較多的資源呢)
( -> 此為腦補 要鞭請鞭)
第二.娘家長輩口是心非的問題
你確定你爸媽說出來的話確實是他們真的想要表達的嗎?
中間沒有用很多防衛機制「包裝」他們想要講的話嗎?
重點只有一個
他們很愛你 (雖然這愛有點窒息/控制力強) 但是他們又很害怕講的話傷害到你的情感
(用這個邏輯反推比較可以知道他們在想什麼吧)
此外 他們對你們又有很多內心未處理的憤怒需要表達
他們很希望你可以認同他們 但是你又不認同他們 他們覺得很受傷 覺得白養你
你也受傷了 所以你也覺得為什麼他們可以這樣
為什麼我的周遭的人都沒有遇到像我這樣的困境
為什麼本來應該要愛我的爸媽要這樣傷害我 對我的婚姻進行阻撓
生小孩這件事我覺得可以看出一些端倪
你說可以三月生 媽媽說要拖到六月再生會比較好
實際上你是想要早點生 想要快點有愛情結晶
媽媽不希望你這麼快有小孩 算命說的可能是推托之詞
事實上是她自己不希望你這麼快有小孩
但是又不敢自己跟你說 怕跟你起衝突後你不要她了 所以只好說是算命說
你要問出個水落石出 她自己又掰不出來 不敢說是自己的意思
結果就是你看到的那樣
一點胡言亂語 如有腦補請鞭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.20.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1426385280.A.18C.html
→
03/15 10:46, , 1F
03/15 10:46, 1F
推
03/15 10:52, , 2F
03/15 10:52, 2F
→
03/15 10:52, , 3F
03/15 10:52, 3F
→
03/15 10:53, , 4F
03/15 10:53, 4F
→
03/15 10:53, , 5F
03/15 10:53, 5F
→
03/15 10:54, , 6F
03/15 10:54, 6F
→
03/15 10:54, , 7F
03/15 10:54, 7F
→
03/15 10:55, , 8F
03/15 10:55, 8F
→
03/15 10:56, , 9F
03/15 10:56, 9F
推
03/15 10:58, , 10F
03/15 10:58, 10F
推
03/15 11:00, , 11F
03/15 11:00, 11F
→
03/15 11:00, , 12F
03/15 11:00, 12F
→
03/15 11:01, , 13F
03/15 11:01, 13F
→
03/15 11:01, , 14F
03/15 11:01, 14F
→
03/15 11:03, , 15F
03/15 11:03, 15F
→
03/15 11:03, , 16F
03/15 11:03, 16F
推
03/15 11:04, , 17F
03/15 11:04, 17F
→
03/15 11:05, , 18F
03/15 11:05, 18F
推
03/15 11:06, , 19F
03/15 11:06, 19F
→
03/15 11:06, , 20F
03/15 11:06, 20F
推
03/15 11:07, , 21F
03/15 11:07, 21F
→
03/15 11:09, , 22F
03/15 11:09, 22F
推
03/15 11:09, , 23F
03/15 11:09, 23F
→
03/15 11:09, , 24F
03/15 11:09, 24F
→
03/15 11:09, , 25F
03/15 11:09, 25F
→
03/15 11:10, , 26F
03/15 11:10, 26F
→
03/15 11:11, , 27F
03/15 11:11, 27F
→
03/15 11:12, , 28F
03/15 11:12, 28F
→
03/15 11:12, , 29F
03/15 11:12, 29F
推
03/15 11:19, , 30F
03/15 11:19, 30F
→
03/15 11:19, , 31F
03/15 11:19, 31F
推
03/15 11:21, , 32F
03/15 11:21, 32F
→
03/15 11:21, , 33F
03/15 11:21, 33F
→
03/15 11:21, , 34F
03/15 11:21, 34F
→
03/15 11:24, , 35F
03/15 11:24, 35F
推
03/15 11:25, , 36F
03/15 11:25, 36F
→
03/15 11:25, , 37F
03/15 11:25, 37F
→
03/15 11:26, , 38F
03/15 11:26, 38F
推
03/15 11:37, , 39F
03/15 11:37, 39F
還有 36 則推文
→
03/15 12:54, , 76F
03/15 12:54, 76F
→
03/15 14:02, , 77F
03/15 14:02, 77F
→
03/15 14:03, , 78F
03/15 14:03, 78F
→
03/15 14:03, , 79F
03/15 14:03, 79F
推
03/15 14:07, , 80F
03/15 14:07, 80F
→
03/15 14:13, , 81F
03/15 14:13, 81F
→
03/15 14:14, , 82F
03/15 14:14, 82F
→
03/15 14:16, , 83F
03/15 14:16, 83F
→
03/15 14:17, , 84F
03/15 14:17, 84F
→
03/15 14:17, , 85F
03/15 14:17, 85F
推
03/15 14:29, , 86F
03/15 14:29, 86F
→
03/15 14:29, , 87F
03/15 14:29, 87F
→
03/15 14:30, , 88F
03/15 14:30, 88F
推
03/15 14:33, , 89F
03/15 14:33, 89F
→
03/15 15:03, , 90F
03/15 15:03, 90F
→
03/15 15:05, , 91F
03/15 15:05, 91F
→
03/15 15:38, , 92F
03/15 15:38, 92F
推
03/15 23:52, , 93F
03/15 23:52, 93F
→
03/15 23:53, , 94F
03/15 23:53, 94F
→
03/15 23:58, , 95F
03/15 23:58, 95F
→
03/16 00:32, , 96F
03/16 00:32, 96F
推
03/16 03:10, , 97F
03/16 03:10, 97F
→
03/16 03:11, , 98F
03/16 03:11, 98F
→
03/16 09:27, , 99F
03/16 09:27, 99F
推
03/16 09:30, , 100F
03/16 09:30, 100F
→
03/16 09:31, , 101F
03/16 09:31, 101F
→
03/16 09:32, , 102F
03/16 09:32, 102F
→
03/16 09:32, , 103F
03/16 09:32, 103F
→
03/16 09:33, , 104F
03/16 09:33, 104F
→
03/16 09:35, , 105F
03/16 09:35, 105F
→
03/16 09:35, , 106F
03/16 09:35, 106F
推
03/16 09:53, , 107F
03/16 09:53, 107F
推
03/16 09:53, , 108F
03/16 09:53, 108F
→
03/16 09:53, , 109F
03/16 09:53, 109F
→
03/16 09:54, , 110F
03/16 09:54, 110F
→
03/16 09:57, , 111F
03/16 09:57, 111F
→
03/16 10:00, , 112F
03/16 10:00, 112F
→
03/16 10:53, , 113F
03/16 10:53, 113F
→
03/16 10:54, , 114F
03/16 10:54, 114F
→
03/16 10:55, , 115F
03/16 10:55, 115F
討論串 (同標題文章)