Re: [心情] 老公這樣的工作內容你們可以接受嗎?
謝謝大家給我的意見
越南店那種地方說多乾淨我也不信
但我唯一相信的是我老公絕對有守好最後那道防線
因為我老公有潔癖,他也知道那種地方的女人都很髒
只是達陣的那些前奏我就不敢想像了
畢竟我老公在聚會的場合都已經變那樣了
這也是我現在很容易胡思亂想的原因
關於這些事情我之前也有跟嫂嫂討論過
他和客戶的老婆都跟我說我老公跟其他人不一樣,他不會亂來
但我知道他們的老公都很會玩所以接受度比我高很多
所以我不知道他們所說的亂來是指哪種程度
甚至她們還灌輸我一個觀念
"男人在外面玩累了就會回家"
嫂嫂人是很好,只是她也沒辦法
因為他家的男人都是大男人,兄弟的事最重要
沒再管老婆感受的,她老公尤其嚴重
所以嫂嫂只叫我要想開一點
我老公有這樣的老闆和哥哥,我要怎麼想得開
之所以會po在這
因為我知道這裡的人都比較理性
可以給我一些客觀的意見
尤其STEVE5大那篇文章真的給我另外一種思考模式
因為我知道那畢竟是他的工作我也不能講什麼
加上他對工作的責任感
老闆交代什麼就做什麼絕對不會有第二句話
只想說看能不能換個角度想讓自己好過舒服一點
最後,再次謝謝大家
※ 引述《ty7915 (賺錢不夠花)》之銘言:
: 看這篇以及17562那篇,依照我的經驗,妳老公是清白的機率,
: 大概跟我兩周成功減肥5kg一樣高吧!
: ※ 引述《PigQueen (我就是我)》之銘言:
: : 老公的工作是人力公司的業務
: : 老闆是他哥然後是開公司車
: : 常常跑外面幫外勞和客戶辦事情
: : 他們公司有翻譯老師住公司宿舍,在我們家附近
: : 因為是外國人沒有駕照所以平常上下班都要人接送
: 這個翻譯老師,是不是嫁來台灣的外籍新娘?
: 目前還有沒有婚姻關係存在?會不會是仙人跳?
: 請務必先搞清楚,不然妳老公恐怕會被告妨礙家庭。
: 外籍人士考台灣駕照也不是太難,通常是資格不符合才不能考的。
: 甚麼資格不符?通常是非法滯留在台。所以不能考照這件事很奇怪。
: : 老公如果是早上要進公司就要載她上班(下班也是)
: : 而且好像基於禮儀問題,被載的一方要坐在副駕駛座是尊重駕駛
: : 因為這樣,老公載她的次數遠遠大於我
: : 題外話,之前有一次我上班沒騎車(忘了什麼原因)請老公下班之後順路來接我
: : 那天下雨玻璃又是暗色系,我看不清車裡的狀況
: : 就衝向副駕駛座,一開門老師就坐在上面
: : 我好生氣,之前有跟老公說過因為他要常常這樣幫忙載女同事我心裡很不舒服
: : 而且這天我是在他出公司前就先跟他說請他來接我
: : 我一開車門他就叫我去後面坐
: 我感覺妳老公在試探你,並且在為了他將來東窗事發鋪路。
: : 事後為了這件事情我們有吵架,他只說只是坐一下下哪有關係
: : 有時跑業務晚一點回來兩人就會在外面吃晚餐
: : 還有幾次去客戶那辦事,辦完老公留下來陪打麻將
: : 兩個就晚上11.12點才開車回來
: : 客戶公司員工旅遊,他們兩個也是一起出門(單獨)
: : 昨天他們老闆很好心的送了員工一人一個金戒指(上面有刻公司名)
: : 還規定每個人上班都要戴(尾戒)
: : 我一想到以後他跟老師單獨在外面然後手上又戴一樣的戒指心裡就好不舒服
: : 跟老公說了,他就是生氣說我又胡思亂想
: : 然後從昨天到現在就跟我冷戰
: 標準的惡人先告狀。
: : 我好無奈
: : 為什麼他的工作需要載女同事上下班
: : 應酬還要去越南店那些地方
: : 現在還要跟女同事帶一樣的戒指出出入入
: : 我真的好不舒服但又好無奈............
: 推文有人提到大哥大嫂的暗黑兵法。
: 我是覺得應該不是這樣,大哥大嫂只是單純想省錢罷了。
: 但妳老公真的有問題。
: 酒店分成文店跟武店。
: 文店最有名的應該是台中金錢豹。一晚消費沒有5萬台幣出不來。
: 但頂多只能摸摸小手,想要進一步交易,請先準備10萬。
: 即使有錢也不見得能搞定。
: 武店最有名就是中壢喇叭店跟首PO老公愛去的越南店。
: 何謂武店?就是可以直接在店內性交易啦。
: 既然妳老公會去越南店,他是清白的機率就想我一開始說的一樣。
: 信不信在於你自己。不過,我是很佩服女人的直覺啦。
: 我相信,妳老公很願意跟你走到老死,只是現在,他需要找別的女人發洩。
: 這種發洩有嘗鮮的成分在,有展示男子氣魄的成分在,有怕被瞧不起的成分在...
: 但是他心裡清楚,不管外面的雞多麼美麗多麼鮮嫩多汁,正妻永遠在心中占最大塊。
: 如果首PO不能接受,我是覺得這個婚姻應該也走不下去了。
: 因為首PO老公應該是改不了了。
: 但如果首PO很愛老公,並且能接受靈肉分離觀念的話,那就還有談判的餘地。
: (1) 錢全部給我管
: (2) 不准讓我或我親朋好友知道 (不是不准你去玩)
: (3) 絕對不准鬧出人命
: (4) 絕對不准同居或帶回家
: ......
: 這是贏面很大的局,首PO可要好好把握。
: 離婚當然是一了百了,也是一個選項。
: 但其實是雙輸。
: 最忌諱的就是一哭二鬧三上吊,切記切記啊!
--
■□ 搞笑是天性 □■ 。
☆ ■□ 裝傻是個性 □■
。 ■□ 耍冷是本性 □■ ☆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.64.139
※ 編輯: PigQueen 來自: 122.118.64.139 (05/23 09:02)
推
05/23 09:03, , 1F
05/23 09:03, 1F
→
05/23 09:04, , 2F
05/23 09:04, 2F
→
05/23 09:04, , 3F
05/23 09:04, 3F
推
05/23 09:09, , 4F
05/23 09:09, 4F
→
05/23 09:09, , 5F
05/23 09:09, 5F
→
05/23 09:11, , 6F
05/23 09:11, 6F
→
05/23 09:16, , 7F
05/23 09:16, 7F
→
05/23 09:17, , 8F
05/23 09:17, 8F
→
05/23 09:24, , 9F
05/23 09:24, 9F
推
05/23 09:24, , 10F
05/23 09:24, 10F
推
05/23 09:24, , 11F
05/23 09:24, 11F
→
05/23 09:25, , 12F
05/23 09:25, 12F
→
05/23 09:25, , 13F
05/23 09:25, 13F
→
05/23 09:25, , 14F
05/23 09:25, 14F
推
05/23 09:26, , 15F
05/23 09:26, 15F
→
05/23 09:26, , 16F
05/23 09:26, 16F
→
05/23 09:26, , 17F
05/23 09:26, 17F
→
05/23 09:27, , 18F
05/23 09:27, 18F
→
05/23 09:27, , 19F
05/23 09:27, 19F
推
05/23 09:28, , 20F
05/23 09:28, 20F
→
05/23 09:28, , 21F
05/23 09:28, 21F
推
05/23 09:30, , 22F
05/23 09:30, 22F
推
05/23 09:32, , 23F
05/23 09:32, 23F
→
05/23 09:35, , 24F
05/23 09:35, 24F
推
05/23 09:37, , 25F
05/23 09:37, 25F
推
05/23 09:39, , 26F
05/23 09:39, 26F
推
05/23 09:39, , 27F
05/23 09:39, 27F
→
05/23 09:40, , 28F
05/23 09:40, 28F
→
05/23 09:40, , 29F
05/23 09:40, 29F
→
05/23 09:41, , 30F
05/23 09:41, 30F
→
05/23 09:43, , 31F
05/23 09:43, 31F
→
05/23 09:44, , 32F
05/23 09:44, 32F
推
05/23 09:57, , 33F
05/23 09:57, 33F
→
05/23 09:58, , 34F
05/23 09:58, 34F
→
05/23 09:58, , 35F
05/23 09:58, 35F
→
05/23 09:59, , 36F
05/23 09:59, 36F
→
05/23 10:05, , 37F
05/23 10:05, 37F
推
05/23 10:06, , 38F
05/23 10:06, 38F
→
05/23 10:06, , 39F
05/23 10:06, 39F
還有 64 則推文
還有 1 段內文
→
05/23 23:58, , 104F
05/23 23:58, 104F
推
05/23 23:59, , 105F
05/23 23:59, 105F
→
05/23 23:59, , 106F
05/23 23:59, 106F
→
05/24 01:01, , 107F
05/24 01:01, 107F
→
05/24 01:01, , 108F
05/24 01:01, 108F
→
05/24 01:02, , 109F
05/24 01:02, 109F
→
05/24 01:02, , 110F
05/24 01:02, 110F
→
05/24 01:02, , 111F
05/24 01:02, 111F
→
05/24 01:03, , 112F
05/24 01:03, 112F
推
05/24 01:03, , 113F
05/24 01:03, 113F
→
05/24 01:03, , 114F
05/24 01:03, 114F
→
05/24 01:03, , 115F
05/24 01:03, 115F
→
05/24 01:04, , 116F
05/24 01:04, 116F
→
05/24 01:04, , 117F
05/24 01:04, 117F
→
05/24 01:05, , 118F
05/24 01:05, 118F
→
05/24 01:06, , 119F
05/24 01:06, 119F
→
05/24 01:07, , 120F
05/24 01:07, 120F
→
05/24 01:08, , 121F
05/24 01:08, 121F
→
05/24 01:08, , 122F
05/24 01:08, 122F
→
05/24 01:19, , 123F
05/24 01:19, 123F
→
05/24 08:51, , 124F
05/24 08:51, 124F
推
05/24 10:21, , 125F
05/24 10:21, 125F
推
05/24 20:02, , 126F
05/24 20:02, 126F
→
05/26 01:58, , 127F
05/26 01:58, 127F
→
05/26 01:59, , 128F
05/26 01:59, 128F
→
05/26 02:00, , 129F
05/26 02:00, 129F
推
06/04 10:29, , 130F
06/04 10:29, 130F
推
06/04 10:33, , 131F
06/04 10:33, 131F
→
06/04 10:34, , 132F
06/04 10:34, 132F
→
06/04 10:35, , 133F
06/04 10:35, 133F
→
06/04 10:35, , 134F
06/04 10:35, 134F
→
06/04 10:36, , 135F
06/04 10:36, 135F
→
06/04 10:37, , 136F
06/04 10:37, 136F
→
06/04 10:37, , 137F
06/04 10:37, 137F
→
06/04 10:38, , 138F
06/04 10:38, 138F
→
06/04 10:39, , 139F
06/04 10:39, 139F
→
06/04 10:39, , 140F
06/04 10:39, 140F
→
06/04 10:39, , 141F
06/04 10:39, 141F
→
06/04 10:39, , 142F
06/04 10:39, 142F
→
06/04 10:40, , 143F
06/04 10:40, 143F
討論串 (同標題文章)