Re: [情報] 來看潮與虎

看板magic_silver作者 (Band Of Brothers )時間20年前 (2003/10/15 20:33), 編輯推噓5(500)
留言5則, 4人參與, 最新討論串3/9 (看更多)
※ 引述《lic (騙術見習生)》之銘言: : ※ 引述《haudai (ptt2--ComicsChat開板了)》之銘言: : : 請問 : : 阿虎的日文翻譯真的是老虎嗎 : : 我比較喜歡阿虎說 : 原書名為:うしお と とら (USHIO TO TORA) : 日文的老虎(tiger)就叫とら(TORA) 大陸版的該不會是.. 我一定要吃了遊戲(USHIO) 泰戈(tiger)是隻吃人的妖怪 "來吧 斬妖神矛 ~" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.72.45

推 61.217.201.9 10/15, , 1F
跟遊戲沾不上邊吧, 音完全不對呀
推 61.217.201.9 10/15, 1F

推 61.230.231.202 10/16, , 2F
大陸版也叫潮與虎
推 61.230.231.202 10/16, 2F

推 61.30.204.107 10/16, , 3F
XD
推 61.30.204.107 10/16, 3F

推 140.119.199.45 10/20, , 4F
XD
推 140.119.199.45 10/20, 4F

推 61.30.204.108 10/21, , 5F
hd>op
推 61.30.204.108 10/21, 5F
文章代碼(AID): #_ZJw1uo (magic_silver)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #_ZJw1uo (magic_silver)