[心情] 「欸,一夜情這種事,妳怎麼看?」
身為拉子,我喜歡觀察一個人對「性邀約」的態度,
作為認識一個人真實面貌的方式;尤其是面對拉子時。
-----
談論到性邀約時會遇見幾種人。
第一種是分類控。
諸如批評別人踢「不夠踢」、婆「不夠婆」、不分「不夠不分」,
或者評論那個不分明明有偏T或偏P傾向。
跨性別已經夠冷門,如果跨得「太over」,
FTM會被直接當成異男批鬥,而MTF跨性拉經常不被當成拉子的一份子。
有些人就是無法接受他人對於單一標籤可能有不同詮釋,
彷彿自己的觀點代表國家級食品審核標準,
試圖將複雜的個體當成市場上的肉品進行認證,
只有合格的人能歸化所謂的「拉子圈」。
如果這是圈內真正的面貌,我寧可從未涉足。
第二種人是純粹的自私。
這類人打著多元開放的旗幟,無視他人是否有玩得起的條件與資本,
只在乎自己個人的愉快。諸如玩BDSM無視安全詞,
想玩公開調教卻無視周邊環境的事先勘查與現場控管;
一旦發生意外,就將責任完全推給弱勢方:
「都是她想要的」、「出來玩就要知道風險」、「自己為自己負責」。
這種人會傷透妳的心,讓妳以為自己活該、質疑自己的慾望是原罪。
她會貪婪掠取妳的高潮,卻任由妳陷入盤根錯節的處境、任由妳獨自承受千婦所指。
第三種人不尊重別人的隱私。
他們會跟朋友閒聊八卦,誰跟誰約過、誰跟誰上過床,
聽說誰有何種性癖好。有些人甚至和朋友分享照片:
「你看,我說的就是她」、「好巧喔我看過這個大頭貼,她也在另一個群組裡!」、
「呵呵,敢做還不敢承認」、「好噁心喔,我不想知道細節」。
我總不能理解這些人,說著噁心、說不想知道細節,卻又討論得興致勃勃。
最後一種人,則是偽君子。他們只是平庸的純潔。
這類人總以「我沒有歧視約砲」、「約砲沒有罪」作為起手式,
要求非典型的感情/身體關係從他們所在之處消失,眼不見為淨。
他們說學術網路本來就不能有公開性邀約,但對於「公開」的定義各說各話;
爭辯到最後,大家都心累了,似乎全面禁止最單純最省事。
其中有些人看起來憂國憂民,總說「這樣會給板主帶來負擔」、「出事誰負責」。
照理來講,會說這種話的人,應該非常關心性少數的權益和需求,
甚至考慮到網站管理者的責任問題;多麼深思熟慮!
但放眼望去,所有辛苦經營女同志情慾友善的據點,全都不見此類人的身影。
據點負責人遭遇管理上的爭議或困難時,也不曾看過這些憂國憂民的君子挺身而出。
於是我懂了。
這些君子並不關心他們口中的危險如何預防、問題如何解決;
沒人在乎負責者承擔了多少風險、付出什麼成本、要擔負什麼責任。
她們的請求很卑微:只是不想看見髒東西出現在自家的清新園地而已。
「回歸一片淨土。」
以上這幾種之中,我最無法忍受的莫過於偽君子。
------
我喜歡觀察一個人對「性邀約」的態度,
作為認識一個人真實面貌的方式──特別在面對我心儀的對象時。
因為比起那些小清新興趣介紹、個人情史交代、
我喜歡喝無糖綠好巧喔你也一樣、交往後我是個超棒情人唷、
我好喜歡大姊姊喔之類的垃圾話......;
我只需要一個問句,就能看透妳是怎樣的人。
有些人得以保持純潔的唯一理由,
是因為世界已照著他們想要的樣子整肅;
秩序井然,還沒有意外、低潮和失控。
不曾被逼到道德的邊緣、不曾受過以正義為名的傷害、
不曾遭遇以愛為名的壓迫 。
-----
新版主說:
「如果有任何人想知道我對於性邀約的看法,
我在此重申本人反對本板作為公開性邀約之用途。」
妳身為全台最大BBS的女同志版版主,
我們當然想知道妳對公開性邀約的看法和政策。
但妳只是傲慢地拋下一句「我反對」,好讓騷亂的板眾安心,
詳細的操作方式與定義卻付之闕如。
偽君子們,如果妳們真如自己聲稱的那麼善良,
妳們不會急著用「我沒有歧視約砲」作為自我辯解的起手式,
不會以個人或群眾觀感舒服與否作為一篇文章應否存在的依據。
妳會想辦法在現行法規底下為少數和邊緣找活路。
妳會想辦法保護用自己帳號發約砲文的傻孩子。
妳會善意提醒他們學術網路上做性邀約可能面臨的真實風險,
並試圖為他們找出路;即便妳沒有這麼做的義務。
妳不會嘲諷她們:
「可能有認知障礙或智力不足以辨識合適(發約砲文)的場所」、
「那個人的鮑魚要是有密碼絕對是5487」。
妳不會掩耳遮目,
任由邊緣少數像街道上的流浪漢一樣,以影響市容為名受驅逐;
縱使他們令妳不舒服、令妳頭痛、其中有些人甚至傷透了妳的心。
因為法規是死的,而我們,是活生生的。
-----
我喜歡觀察一個人如何看待最汙穢下流的人事物,
因為那副嘴臉正是那人最真實的樣子。
想起去年在拉版發表的那篇,我在文中說:
「親愛的拉板板眾與板主,
身處這個時代,你們有權決定這個地方長成什麼樣子。
但我誠摯地請求你們,
試著對不同的需求給些溫柔和寬容。」
而這終究不是個容得下我的時代。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.20.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/lesbian/M.1474781463.A.F5D.html
推
09/25 13:37, , 1F
09/25 13:37, 1F
→
09/25 13:39, , 2F
09/25 13:39, 2F
推
09/25 13:40, , 3F
09/25 13:40, 3F
→
09/25 13:42, , 4F
09/25 13:42, 4F
→
09/25 13:42, , 5F
09/25 13:42, 5F
推
09/25 13:45, , 6F
09/25 13:45, 6F
→
09/25 13:50, , 7F
09/25 13:50, 7F
→
09/25 13:50, , 8F
09/25 13:50, 8F
推
09/25 13:54, , 9F
09/25 13:54, 9F
→
09/25 13:54, , 10F
09/25 13:54, 10F
→
09/25 13:54, , 11F
09/25 13:54, 11F
→
09/25 13:54, , 12F
09/25 13:54, 12F
→
09/25 13:56, , 13F
09/25 13:56, 13F
→
09/25 13:56, , 14F
09/25 13:56, 14F
→
09/25 13:56, , 15F
09/25 13:56, 15F
→
09/25 13:56, , 16F
09/25 13:56, 16F
噓
09/25 13:57, , 17F
09/25 13:57, 17F
→
09/25 13:57, , 18F
09/25 13:57, 18F
→
09/25 13:57, , 19F
09/25 13:57, 19F
→
09/25 13:57, , 20F
09/25 13:57, 20F
推
09/25 13:58, , 21F
09/25 13:58, 21F
噓
09/25 13:58, , 22F
09/25 13:58, 22F
→
09/25 13:58, , 23F
09/25 13:58, 23F
→
09/25 13:59, , 24F
09/25 13:59, 24F
→
09/25 14:00, , 25F
09/25 14:00, 25F
→
09/25 14:00, , 26F
09/25 14:00, 26F
→
09/25 14:00, , 27F
09/25 14:00, 27F
推
09/25 14:00, , 28F
09/25 14:00, 28F
→
09/25 14:01, , 29F
09/25 14:01, 29F
→
09/25 14:01, , 30F
09/25 14:01, 30F
→
09/25 14:01, , 31F
09/25 14:01, 31F
→
09/25 14:01, , 32F
09/25 14:01, 32F
→
09/25 14:01, , 33F
09/25 14:01, 33F
→
09/25 14:01, , 34F
09/25 14:01, 34F
噓
09/25 14:02, , 35F
09/25 14:02, 35F
→
09/25 14:02, , 36F
09/25 14:02, 36F
噓
09/25 14:03, , 37F
09/25 14:03, 37F
→
09/25 14:03, , 38F
09/25 14:03, 38F
→
09/25 14:03, , 39F
09/25 14:03, 39F
還有 107 則推文
→
09/25 18:16, , 147F
09/25 18:16, 147F
→
09/25 18:16, , 148F
09/25 18:16, 148F
→
09/25 18:20, , 149F
09/25 18:20, 149F
→
09/25 18:20, , 150F
09/25 18:20, 150F
噓
09/25 18:37, , 151F
09/25 18:37, 151F
→
09/25 18:37, , 152F
09/25 18:37, 152F
推
09/25 18:46, , 153F
09/25 18:46, 153F
→
09/25 18:46, , 154F
09/25 18:46, 154F
→
09/25 18:46, , 155F
09/25 18:46, 155F
推
09/25 18:56, , 156F
09/25 18:56, 156F
→
09/25 19:14, , 157F
09/25 19:14, 157F
→
09/25 19:15, , 158F
09/25 19:15, 158F
推
09/25 19:22, , 159F
09/25 19:22, 159F
噓
09/25 19:38, , 160F
09/25 19:38, 160F
→
09/25 19:38, , 161F
09/25 19:38, 161F
→
09/25 19:38, , 162F
09/25 19:38, 162F
推
09/25 20:16, , 163F
09/25 20:16, 163F
噓
09/25 20:25, , 164F
09/25 20:25, 164F
噓
09/25 21:15, , 165F
09/25 21:15, 165F
噓
09/25 22:37, , 166F
09/25 22:37, 166F
噓
09/26 07:53, , 167F
09/26 07:53, 167F
→
09/26 07:53, , 168F
09/26 07:53, 168F
→
09/26 07:53, , 169F
09/26 07:53, 169F
→
09/26 07:53, , 170F
09/26 07:53, 170F
噓
09/26 09:25, , 171F
09/26 09:25, 171F
→
09/26 10:33, , 172F
09/26 10:33, 172F
→
09/26 10:35, , 173F
09/26 10:35, 173F
→
09/26 10:36, , 174F
09/26 10:36, 174F
→
09/26 10:37, , 175F
09/26 10:37, 175F
→
09/26 10:38, , 176F
09/26 10:38, 176F
→
09/26 11:06, , 177F
09/26 11:06, 177F
→
09/26 14:48, , 178F
09/26 14:48, 178F
→
09/26 14:49, , 179F
09/26 14:49, 179F
→
09/26 14:49, , 180F
09/26 14:49, 180F
→
09/26 14:51, , 181F
09/26 14:51, 181F
噓
09/27 01:50, , 182F
09/27 01:50, 182F
噓
09/27 10:51, , 183F
09/27 10:51, 183F
→
09/27 10:51, , 184F
09/27 10:51, 184F
推
09/30 19:32, , 185F
09/30 19:32, 185F
→
10/01 15:44, , 186F
10/01 15:44, 186F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):