Re: [話題] 而立的婆與異女

看板lesbian作者 (笨狗一枚)時間12年前 (2012/07/23 21:15), 編輯推噓25(25011)
留言36則, 25人參與, 最新討論串7/9 (看更多)
我盡量來翻譯一下 ※ 引述《otapa ((novelist first))》之銘言: : 對不起,要是我會自保而刪文,我也不是為了戰文而來的 如果有噓的話,我就刪文,因為我不想被鞭 : 但我也是婆,可以覺得遇到的女人 : 是以保護我或認識我作為前提的 : 遠比真誠的比例還高 : 那麼保護彼此是我的前提 而不是一個虛無飄渺的緣份 愛不能當飯吃,所以要認識我就來真的,要跟我交往就要有肩膀,不要搞什麼曖昧 (注:世界上最動人的情話不是我愛妳,而是在一起) : 我從來就沒有喜歡男人 : 也不會不跟男人相處 : 也覺得那些跟我無干 但看文章時我在想 "如果我的朋友跟我說..."而覺得百感交集 : 對我來說我的生命經驗是我自己的 : 不是認同也不是社會的 老娘就是純婆啦!! 所以妳們說的那套婆最後都會跟男人跑的啥鬼理論 老娘是想都沒有想過 : 不過當我夜歸當我狀況不好當我經濟失血時 : 我的"女朋友"是不是至少最低限度的處理好自己的生活 我的伴侶最好要有自己的經濟能力+不要管太多 肚子餓了可以自己去覓食,無聊時就自己到旁邊玩,不要太打擾我 : 又來跟我一起拓展社交生活 : 嚴重影響我是不是能喜歡我的拉子生活 : 也許踢怎樣想我能了解 也許不能 我但願舒適就好 過度擔憂是我的強項 反正就兩人在一起開心,然後對方也不要讓我擔心就好 其他的就慶蔡啦~ : 同時認知到 : 拉子朋友或拉子生活只是其中一個面向 : 而我的現實是不是只有這樣呢 : 不是 : 大家敢不敢把彼此的交友圈拉在一起呢 : 最好是敢 不然在交往中要拋家棄友嗎 跟踢婆就無關了但我也是婆 : (我比較悶 純粹只是不會說 但我很喜歡得來不易的感情或卡片書寫 但我不喜歡隱沒) 我的伴侶最好能把我介紹給家人朋友 而且不要管我跟誰交朋友 : 比起他人我倒是很自由 像小孩也像老人 無所謂滿篇的結婚壓力或家人壓力 : 不要把家人也妖魔化 踢的確是穩定對象但也必須出櫃 : 當你抱著結婚或安定的想像跟這人走在一起時(是同志不能結婚 但就是舒服才在一起的) : 你只是為了灑小花喝下午茶或聽踢經痛或你亂經嗎 xD : 我希望女朋友或純女性踢婆朋友也是能像朋友般分享現實的人呵 我沒有結婚壓力,我的伴侶也不可以有 不會有啥狗屁家人說balabala....(請自行填入:結婚、交男友、不准跟女生在一起...) 然後可以把我帶回家見公婆+朋友的 : 有男人真的帶來危險而我與之對話時 或採訪時 : 我希望你站在我身邊 我們的對話是單純但打進心裡 有男人在的時候,我的伴侶可以當我的保鑣 : 為了你不了解我而我在關係中很孤獨是大忌 : (我講的是人際\念書\柴米油鹽 : 不是講感情的孤獨XD ) 希望我的伴侶跟我有相同的興趣、嗜好、朋友跟話題 不然我們的對話很無聊我會很不爽 : 跟人出門也是 可以一起思考這個問題和性別 : 但不要一竿子打翻跟我都沒交往幾個月 : 卻在那裡平白思考男人女人的問題 我覺得對不起你 我想說話 : 我覺得我展開了新的旅程玩味許多但我沒有力氣不會再有了 我們可以溝通,但不要才剛交往就在思考我會不會跟男人跑了之類的問題 這樣會讓我失去繼續跟妳交往的興趣 : 我很沉溺拉子圈的生活 : 也很喜歡 在這裡一切不能跟外人聊的事 : 可是我的其它生活或人際關係怎麼辦 : 在交往以外的時期我馬上快速變成了一個沒朋友和疲憊的人 : 交往結束時我往往也忘了我的夢想 我不會為了妳放棄我的朋友跟夢想 : 對我來說關係可以平穩一點的進行 : 是否也能請對方不要繞遠路來認識我 : 單純的認識我這個人和照顧她自己 : 讓我也做我自己是不是更好呢?(比如 不是為了興趣相投約個會 : 把自己打扮成羅莉塔 : 而是患難也好安樂也好單純一點的面對) 要追就追不要搞曖昧 也不要企圖改變我什麼,我是不會為妳而改變滴~ : 雖然拉板可能看了幾年了 : 但我知道 感情也不是一個踢或婆的全部 如此罷了 : : 不要跟我說一個孤僻的婆也只是一個婆而不是一個女人 : 她有她自己中性的一面和生活的挑戰 家家都有本難唸的經,不是婆就都一帆風順 : 看到同是婆的人排外 : 如果是我的朋友或我很喜歡的人 我會喜歡看文章和討論 : 但如果是路人發起抱怨文 我覺得有點不舒服 : 因為一直以來我的 : "異女朋友" 或"異女人生" 大家也很努力在生活了 : 別人我不知道我沒有那種花蝴蝶異女朋友 : 不是被人追求就比較幸福吧(汗) : 同為女人知道女人生活辛苦 : (這也許扣上所謂雙重標準的推文 但後半段我想說的不是這樣的) 異女也是很辛苦的 : 所以平平都是女生 : 為什麼要去攻擊人? 女人何苦為難女人? : 在這裡發文章的時候 : 滿屋子沒辦法修理好的東西或哭泣沒有人陪的時候 : 踢高興追就去追不也很好嗎 : (ex如果我今天接到了不舒服的電話 : 我敢跟我的女朋友討論怎樣擋下 還是要顧及彼此的敏感?) : (雖然我就是婆 需要婆朋友 也喜歡踢婆:) ...a lovely world for my life) 當異女覺得寂寞覺得孤單覺得冷或者需要工具人的時候,就是要人陪阿 有踢自告奮勇要衝,妳就讓她去衝嘛~衝到不想衝的時候她就自己會離開了咩 不要管太多啦~ : 我也會想到一個新問題但不敢問 : ex為什麼大家都說喜歡看踢 卻沒提到婆?(雖然其實不想聊) 恩~順便回答原PO 因為T比較好認,婆看起來跟異女正咩差不了多少 路上正咩這麼多不稀奇,說了也沒什麼了不起,所以討論的就少啦 : 拉子願意在現實中嗎? : 感情願意不聊些千篇一律的事嗎? : 大概就是這樣。但還是跟拉板和大家說晚安。我喜歡拉板。I'm not thirty yet :( ----------------------------------------------------------------------- 我、我....盡力了 Orz 不過翻完我還是看不懂這篇跟原主題有啥關係阿?(歪頭) 大概就是在說: 1.不是每個P都會跟男人跑 2.異女也有她們辛苦的地方 3.原PO理想的伴侶條件 應該就這樣吧~ ╮( ̄▽ ̄")╭ 以上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.185.173

07/23 22:08, , 1F
你腦袋好清楚!!
07/23 22:08, 1F

07/23 22:14, , 2F
超難懂的文章 ...妳厲害
07/23 22:14, 2F

07/23 22:15, , 3F
你用哪的翻譯軟體,介紹一下XD
07/23 22:15, 3F

07/23 22:18, , 4F
好可愛~
07/23 22:18, 4F

07/23 22:22, , 5F
第一推原PO耐心,第二推"看不懂這篇跟原主題有啥關係"中肯
07/23 22:22, 5F

07/23 22:48, , 6F
XDDDDDDDDDD
07/23 22:48, 6F

07/23 23:20, , 7F
XDDDDDD
07/23 23:20, 7F

07/23 23:23, , 8F
其實這是自介徵友(伴)文?!
07/23 23:23, 8F

07/23 23:32, , 9F
有了翻譯機(正解)完全就看的懂了XDD
07/23 23:32, 9F

07/23 23:42, , 10F
有翻譯機後還是不是很懂...
07/23 23:42, 10F

07/23 23:44, , 11F
只能給你個讚了!!
07/23 23:44, 11F

07/23 23:52, , 12F
這篇讓我發現前一篇真的看不懂...
07/23 23:52, 12F

07/24 00:16, , 13F
真的超強!!!!!!!!太神了!!! 真的要看完翻譯才豁然開朗!!!
07/24 00:16, 13F

07/24 10:51, , 14F
翻譯機猴耶~~
07/24 10:51, 14F

07/24 10:57, , 15F
好文章!猶如白居易寫的詩~
07/24 10:57, 15F

07/24 11:00, , 16F
忘了推
07/24 11:00, 16F

07/24 11:15, , 17F
真猛! xD
07/24 11:15, 17F

07/24 17:15, , 18F
推~(五樓正妹!!)
07/24 17:15, 18F

07/24 19:18, , 19F
不是噓文,是如果現實中的人在意我貼文的話 XD(比如婆朋友
07/24 19:18, 19F

07/24 19:18, , 20F
或某人)
07/24 19:18, 20F

07/24 19:19, , 21F
愛跟當飯吃無關,但第二段翻譯的好(我應該回文嗎?)(誤)
07/24 19:19, 21F

07/24 22:24, , 22F
推狗大!
07/24 22:24, 22F

07/24 23:02, , 23F
你一定是吃了翻譯米糕!!
07/24 23:02, 23F

07/25 00:55, , 24F
翻得太好啦
07/25 00:55, 24F

07/25 02:34, , 25F
不了解我的價值觀 翻譯得好但沒意義?(失望)是回歸討論啊。
07/25 02:34, 25F

07/25 02:35, , 26F
雖然我怕偏離主題 但我根本不在問噓問讚 那有回應到什麼嗎:(
07/25 02:35, 26F

07/25 02:35, , 27F
(倒地)
07/25 02:35, 27F

07/25 02:42, , 28F
fine,那我如果開個新話題,我是不是也可以要求對準焦點?
07/25 02:42, 28F

07/25 02:43, , 29F
(自介文?好可悲的說法。我只是試著交錯討論跟讀討論串罷了)
07/25 02:43, 29F

07/25 02:44, , 30F
回歸主題就是~如果有想回的文我也會說更多。not now...:(
07/25 02:44, 30F

07/25 02:52, , 31F
第二頁看了不太舒服(very),但這樣的話也沒甚回覆了
07/25 02:52, 31F

07/25 02:53, , 32F
看來如果心有戰意文有戰意真是偏離了。
07/25 02:53, 32F

07/25 09:42, , 33F
樓上如果希望價值觀被理解,可能文筆需要更直白吧
07/25 09:42, 33F

07/27 09:57, , 34F
簡直吃了翻譯蒟蒻XD
07/27 09:57, 34F

07/30 06:17, , 35F
好強的翻譯機XD 原PO不要太介意,狗大只是熱心而已:)
07/30 06:17, 35F

10/05 19:10, , 36F
我邊看邊笑了XD
10/05 19:10, 36F
文章代碼(AID): #1G3Kvsgw (lesbian)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1G3Kvsgw (lesbian)