Re: [分享] 教職場上的出櫃與否
原文吃光光。
地調一回來就看見這篇好文,心中有很多想法。
我之前有在補習班教書,教了快三年,不是那種五、六人的小班,
而是一、兩百人的大班那種。坦白說,我不敢跟學生出櫃,因為補習班
老師和公職不同,補習班老師競爭壓力很大( 其實汙名其他老師是 Gay
也是常用的抹黑手法一.一),我會很怕如果出櫃了,家長提出申訴,可
能就飯碗不保。
不過我往往會趁機拿時事和學生聊,比如像是愛滋的汙名化、劉薰
愛的「變性人爭議」、芬蘭同志結婚....等,請他們先發表意見( 要多
聆聽,就算是帶有偏見的意見),再表達自己的看法。讓他們越來越有
性別的sense。
印象最深的一次是,有一班我很寶貝、跟我很要好的資優班的學生
(來自於同個國中)七嘴八舌的講到她們班上一個很娘的同學,講話都會
翹小指、聲音很尖很細,那時候我坐在辦公桌上,靜靜的聽著他們你一
言我一語的,尤其是女生批評的多,什麼「想打死他」、「很噁」都說
出口了。
後來我回到講台上,臉色很沉,他們立刻安靜下來,因為這大概是
我教他們班一年來,臉色最難看的一次( 我個人是走和學生玩在一起的
路線的 )。
上完了當天的進度之後,我跟他們說了玫瑰少年葉永鋕的故事
http://new.coolloud.org.tw/node/29034
我告訴他們,「為什麼一個男生很娘,就需要遭受這樣的對待?為
什麼他要被逼著在沒有人的時候上廁所?葉永鋕是怎麼死的?我相信所
有曾欺負他的同學,以及漠視霸凌的學校,間接的都要一起承擔這份責
任。而現在你們又在作什麼?」
學生會爭辯,不是因為他很娘才被討厭,是因為他很驕傲、愛烙英
文,才會被討厭....等,我就一條一條細數我剛剛聽到哪些罵人的話,
明明十句裡有九句都是在嘲笑他講話的腔調,要他們誠實的思考,自己
到底有沒有因為一個男生「娘娘腔」而感到不舒服。
然後我進一步的跟學生解釋,他們應該要分辨哪些特質是可以改變
的,哪些是不能改變的。更重要的是,他的「娘娘腔」沒惹到你,又為
什麼要這樣追打一個人?
我想講的是,我相信不敢出櫃並不可恥,而出櫃與否每個人的考量
不同,但就算不出櫃,我們還是可以恰當的跟學生灌輸「性別平等」、
「性別刻板印象」的概念。
國小、國中的孩子正是在gender認同的時期,再加上這個階段的孩
子往往都很信任、崇拜老師,老師的身教言教的影響不可小看。
就算不出櫃,還是可以讓小朋友更理解同志,更了解性別,也間接
幫助這個小朋友未來身邊將會有的同志朋友,因為屆時他會跟他的同志
朋友說「我不反對同志,因為我小時後,老師告訴過我們......」
--
拉板小板工杭小松 Hunton(P2個板)
他發現他打了那麼多場勝仗,都不是出自於理想; █████▊▊▊
他放棄勝利,也不是像大家想像的,因為厭倦和疲困, ███████▉●ζ
████████(
其實他對勝敗只有一個理由,就是他那單純而邪裡邪氣的自尊心。 ███ 百年孤寂 》
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.225.215
※ 編輯: Hunton 來自: 140.112.225.215 (07/15 12:00)
推
07/15 12:14, , 1F
07/15 12:14, 1F
推
07/15 12:17, , 2F
07/15 12:17, 2F
推
07/15 12:25, , 3F
07/15 12:25, 3F
推
07/15 12:27, , 4F
07/15 12:27, 4F
推
07/15 12:30, , 5F
07/15 12:30, 5F
推
07/15 12:34, , 6F
07/15 12:34, 6F
推
07/15 12:38, , 7F
07/15 12:38, 7F
推
07/15 12:42, , 8F
07/15 12:42, 8F
推
07/15 12:48, , 9F
07/15 12:48, 9F
→
07/15 12:49, , 10F
07/15 12:49, 10F
我知道,但同時我也相信「老師」的態度與溝通,可以改善歧視娘娘腔
我身邊有一些人就受惠於國中時願意主持正義的老師
推
07/15 12:53, , 11F
07/15 12:53, 11F
※ 編輯: Hunton 來自: 140.112.225.215 (07/15 12:55)
推
07/15 13:03, , 12F
07/15 13:03, 12F
推
07/15 13:21, , 13F
07/15 13:21, 13F
推
07/15 13:26, , 14F
07/15 13:26, 14F
推
07/15 13:44, , 15F
07/15 13:44, 15F
→
07/15 13:44, , 16F
07/15 13:44, 16F
→
07/15 13:44, , 17F
07/15 13:44, 17F
→
07/15 13:44, , 18F
07/15 13:44, 18F
→
07/15 13:44, , 19F
07/15 13:44, 19F
→
07/15 13:44, , 20F
07/15 13:44, 20F
→
07/15 13:44, , 21F
07/15 13:44, 21F
→
07/15 13:44, , 22F
07/15 13:44, 22F
→
07/15 13:44, , 23F
07/15 13:44, 23F
→
07/15 13:44, , 24F
07/15 13:44, 24F
推
07/15 13:56, , 25F
07/15 13:56, 25F
推
07/15 14:22, , 26F
07/15 14:22, 26F
推
07/15 14:30, , 27F
07/15 14:30, 27F
推
07/15 15:15, , 28F
07/15 15:15, 28F
→
07/15 15:15, , 29F
07/15 15:15, 29F
推
07/15 16:02, , 30F
07/15 16:02, 30F
推
07/15 16:03, , 31F
07/15 16:03, 31F
推
07/15 16:37, , 32F
07/15 16:37, 32F
推
07/15 16:41, , 33F
07/15 16:41, 33F
推
07/15 16:44, , 34F
07/15 16:44, 34F
推
07/15 16:48, , 35F
07/15 16:48, 35F
推
07/15 17:22, , 36F
07/15 17:22, 36F
推
07/15 17:27, , 37F
07/15 17:27, 37F
推
07/15 17:47, , 38F
07/15 17:47, 38F
推
07/15 17:51, , 39F
07/15 17:51, 39F
推
07/15 18:03, , 40F
07/15 18:03, 40F
推
07/15 18:39, , 41F
07/15 18:39, 41F
推
07/15 19:32, , 42F
07/15 19:32, 42F
推
07/15 20:23, , 43F
07/15 20:23, 43F
推
07/15 20:32, , 44F
07/15 20:32, 44F
推
07/15 21:15, , 45F
07/15 21:15, 45F
推
07/15 22:35, , 46F
07/15 22:35, 46F
推
07/15 23:05, , 47F
07/15 23:05, 47F
推
07/15 23:54, , 48F
07/15 23:54, 48F
推
07/16 00:46, , 49F
07/16 00:46, 49F
推
07/16 01:24, , 50F
07/16 01:24, 50F
推
07/16 02:41, , 51F
07/16 02:41, 51F
推
07/16 02:42, , 52F
07/16 02:42, 52F
推
07/16 10:23, , 53F
07/16 10:23, 53F
推
07/16 13:37, , 54F
07/16 13:37, 54F
推
07/16 18:41, , 55F
07/16 18:41, 55F
推
07/17 10:48, , 56F
07/17 10:48, 56F
推
07/17 14:12, , 57F
07/17 14:12, 57F
推
07/18 14:30, , 58F
07/18 14:30, 58F
推
07/20 02:02, , 59F
07/20 02:02, 59F
討論串 (同標題文章)