討論串[問題] 彭蒙惠雜誌裡的句子
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者yongchou時間18年前 (2007/03/28 09:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
I hope you don't mind that I do this in English.. The basic idea is that energy can be better used. (to deal with adverse situatoions in life). rather
(還有200個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者uno2000 (siduaco)時間18年前 (2007/03/27 23:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得後面的句子也要一起看會比較有感覺說. in being bitter over losses 跟. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~. be better channeled into overcoming advirsity. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者cshiny (太委屈~氣到快中風)時間18年前 (2007/03/27 22:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
感謝感謝~. 有稍微搞懂一些了~. 不過還是有幾各問題~. 那in being bitter over losses這個部份呢??. 這個句子我真的看不懂~~. 為什麼會用being,直接接bitter不行嗎??. bitter 在這裡的詞性是??. (我猜是形容詞,因為前面有being, 所以應該

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者uno2000 (siduaco)時間18年前 (2007/03/27 22:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1 ( ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~) 2 ( ). 個人看法:). 1的部份括號是整個句子的主詞部份 虛線是形容詞子句 修飾energy. 2的部份可以看成1的補語. 要用被動 因為energy 是被引導進入另一種狀況. 有錯 請指正 :). --.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cshiny (太委屈~氣到快中風)時間18年前 (2007/03/27 21:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不知道有沒有人看advance 27號的文章,P.39. 第八點寫到. he believed all was well. He knew the energy expelled in being bitter. over losses could be better channeled into
(還有240個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁