Re: [趣事] Reddit 笑話翻譯 第七回

看板joke作者 (十月圍城)時間4月前 (2023/12/20 10:38), 編輯推噓0(111)
留言3則, 3人參與, 4月前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Mimmature (Musicians Immature)》之銘言: : 一位魔術師負責在郵輪上表演 : 因為觀眾每個禮拜都不一樣 : 所以這位魔術師只會不斷的變相同的魔術 : 問題來了 : 船長的鸚鵡重複的看著同樣的魔術 : 一遍又一遍 : 慢慢的他開始看穿魔術背後的手法 : 於是他開始在魔術表演時大喊 : :看吶,那個帽子被換過了。 : :你看他把花藏在桌子底下。 : 或是:嘿,為什麼整副牌都是黑桃A呢? : 魔術師感到很生氣 : 但因為鸚鵡是船長的所以他什麼事都不能做 : 在一個風雨交加的夜晚 : 很不幸的郵輪沈沒了 : 魔術師很幸運的抓到一塊能讓他載浮載沉的木板 : 造化弄人 : 鸚鵡也跟他在同一塊板子上 : 他們不說一句話,互相仇視著對方 : 一天過去了 : 兩天 : 三天 : 終於在第四天的時候鸚鵡忍不住開口了 : :好吧,我投降,你他媽把船藏到哪裡去了? : https://www.reddit.com/r/Jokes/s/YTtRZkPRC9 魔術師: 你拆拆看啊? ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-N770F. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.231.136.111 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1703039886.A.522.html

12/20 10:58, 4月前 , 1F
拆什麼,拆木板嗎
12/20 10:58, 1F

12/20 13:16, 4月前 , 2F
這樣也一篇...
12/20 13:16, 2F

12/20 13:55, 4月前 , 3F
魔術師貴姓
12/20 13:55, 3F
文章代碼(AID): #1bWbEEKY (joke)
文章代碼(AID): #1bWbEEKY (joke)