[笑話] 一些翻譯笑話
1.為什麼老人們都讀這麼多經文?
臨時抱佛腳阿。
原文:Why do old people read the bible so much?
Cramming for finals.
2.一位主教從門口直直走向吧檯想點一杯酒。
酒保對他說:「請重新走一遍......主教只能走斜線。」
原文:A bishop walks straight up to the bar and the barman says:
"You can't do that. Bishops can only move diagonally."
3.當我弄丟我的步槍時,陸軍跟我收了85美元。
這就是為什麼在海軍,艦長要選擇和船一起沉下去。
原文:When I lost my rifle, the Army charged me $85.
That’s why in the Navy, the captain goes down with the ship.
4.換個燈泡需要多少英國人?
零人,他們選擇搬離這個家。
原文:How many Brits does it take to change a broken lightbulb?
None. They just move out of the house.
5.英格蘭人、愛爾蘭人和蘇格蘭人一起去了酒吧。
但他們不得不一起離開,因為英格蘭人想走了。
原文:An Englishman, a Scotsman and an Irishman went to a bar.
They all had to leave because the Englishman wanted to go.
最後來個笑了下地獄
為什麼孤兒不能打棒球?因為他們不知道Homerun是什麼意思。
--
作者 ahrimidmia (畄( ̄(工) ̄)畄) 看板 joke
標題 [XD] 甘比亞是個什麼樣的國家
http://pic.pimg.tw/gambia520/4aecec8d58570.jpg

推
11/16 00:19,
11/16 00:19
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.241.49.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1468162859.A.4F3.html
推
07/10 23:21, , 1F
07/10 23:21, 1F
推
07/10 23:25, , 2F
07/10 23:25, 2F
推
07/10 23:34, , 3F
07/10 23:34, 3F
推
07/10 23:49, , 4F
07/10 23:49, 4F
推
07/10 23:51, , 5F
07/10 23:51, 5F
推
07/10 23:52, , 6F
07/10 23:52, 6F
→
07/11 00:01, , 7F
07/11 00:01, 7F
推
07/11 00:09, , 8F
07/11 00:09, 8F
推
07/11 00:11, , 9F
07/11 00:11, 9F
推
07/11 00:15, , 10F
07/11 00:15, 10F
推
07/11 00:41, , 11F
07/11 00:41, 11F
推
07/11 01:08, , 12F
07/11 01:08, 12F
→
07/11 01:08, , 13F
07/11 01:08, 13F
推
07/11 01:46, , 14F
07/11 01:46, 14F
推
07/11 01:46, , 15F
07/11 01:46, 15F
推
07/11 02:16, , 16F
07/11 02:16, 16F
推
07/11 02:38, , 17F
07/11 02:38, 17F
推
07/11 03:01, , 18F
07/11 03:01, 18F
推
07/11 03:37, , 19F
07/11 03:37, 19F
推
07/11 04:06, , 20F
07/11 04:06, 20F
推
07/11 07:59, , 21F
07/11 07:59, 21F
推
07/11 08:09, , 22F
07/11 08:09, 22F
推
07/11 08:14, , 23F
07/11 08:14, 23F
推
07/11 08:19, , 24F
07/11 08:19, 24F
感謝各位大大>////<,翻錯的地方已修改
※ 編輯: AIRWAY1021 (210.241.49.157), 07/11/2016 08:40:14
推
07/11 08:40, , 25F
07/11 08:40, 25F
※ 編輯: AIRWAY1021 (210.241.49.157), 07/11/2016 08:41:04
※ 編輯: AIRWAY1021 (210.241.49.157), 07/11/2016 08:48:04
→
07/11 08:56, , 26F
07/11 08:56, 26F
推
07/11 09:41, , 27F
07/11 09:41, 27F
推
07/11 09:41, , 28F
07/11 09:41, 28F
推
07/11 09:42, , 29F
07/11 09:42, 29F
推
07/11 09:43, , 30F
07/11 09:43, 30F
推
07/11 09:49, , 31F
07/11 09:49, 31F
推
07/11 09:59, , 32F
07/11 09:59, 32F
推
07/11 10:05, , 33F
07/11 10:05, 33F
噓
07/11 10:18, , 34F
07/11 10:18, 34F
※ 編輯: AIRWAY1021 (210.241.49.157), 07/11/2016 10:24:17
※ 編輯: AIRWAY1021 (210.241.49.157), 07/11/2016 10:27:29
※ 編輯: AIRWAY1021 (210.241.49.157), 07/11/2016 10:29:55
推
07/11 10:30, , 35F
07/11 10:30, 35F
推
07/11 10:59, , 36F
07/11 10:59, 36F
推
07/11 11:17, , 37F
07/11 11:17, 37F
→
07/11 11:32, , 38F
07/11 11:32, 38F
※ 編輯: AIRWAY1021 (210.241.49.157), 07/11/2016 11:33:29
推
07/11 12:38, , 39F
07/11 12:38, 39F
簽名檔求解釋
推
07/11 13:20, , 40F
07/11 13:20, 40F
推
07/11 13:53, , 41F
07/11 13:53, 41F
推
07/11 14:49, , 42F
07/11 14:49, 42F
推
07/11 17:54, , 43F
07/11 17:54, 43F
推
07/11 18:34, , 44F
07/11 18:34, 44F
推
07/11 19:42, , 45F
07/11 19:42, 45F
推
07/11 19:51, , 46F
07/11 19:51, 46F
→
07/11 20:27, , 47F
07/11 20:27, 47F
推
07/11 21:51, , 48F
07/11 21:51, 48F
推
07/11 22:44, , 49F
07/11 22:44, 49F
※ 編輯: AIRWAY1021 (210.241.49.157), 07/11/2016 22:59:33
推
07/11 23:28, , 50F
07/11 23:28, 50F
推
07/12 14:44, , 51F
07/12 14:44, 51F
推
07/18 02:40, , 52F
07/18 02:40, 52F
討論串 (同標題文章)