[XD] 上週今夜:英國脫歐後續發展(完整版中字)
本日影片翻譯:
http://translatedbytonytsou.blogspot.tw/2016/07/blog-post.html
雖然約翰已經努力說服他的英國同胞們別想不開,
但最後一切仍是徒然,公投結果出爐,英國脫歐已成定局。
然而,公投之後的後續發展為何?
英國民眾對公投結果感到滿意嗎?
美國共和黨總統候選人川普怎麼又會有機會博得版面?
就讓我們一起來看「上週今夜」的爆笑分析吧~
P.S 或許有些板友已經看過BC大推出的5分鐘剪接版,
但我這邊的則是將近8分鐘的完整段落版,
對「上週今夜」完整論述有興趣的朋友們可千萬別錯過囉!(抖)
--
更多精采翻譯,盡在
臉書 https://www.facebook.com/translatedbytonytsou
以及
部落格 http://translatedbytonytsou.blogspot.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.160.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1467459048.A.DA1.html
推
07/02 19:31, , 1F
07/02 19:31, 1F
推
07/02 19:31, , 2F
07/02 19:31, 2F
推
07/02 19:32, , 3F
07/02 19:32, 3F
→
07/02 19:34, , 4F
07/02 19:34, 4F
推
07/02 19:36, , 5F
07/02 19:36, 5F
※ 編輯: tonytsou912 (218.35.160.34), 07/02/2016 19:37:08
推
07/02 19:39, , 6F
07/02 19:39, 6F
推
07/02 19:47, , 7F
07/02 19:47, 7F
推
07/02 19:49, , 8F
07/02 19:49, 8F
推
07/02 19:49, , 9F
07/02 19:49, 9F
推
07/02 19:49, , 10F
07/02 19:49, 10F
推
07/02 19:52, , 11F
07/02 19:52, 11F
推
07/02 19:52, , 12F
07/02 19:52, 12F
推
07/02 19:52, , 13F
07/02 19:52, 13F
推
07/02 20:02, , 14F
07/02 20:02, 14F
推
07/02 20:08, , 15F
07/02 20:08, 15F
推
07/02 20:11, , 16F
07/02 20:11, 16F
推
07/02 20:11, , 17F
07/02 20:11, 17F
推
07/02 20:13, , 18F
07/02 20:13, 18F
推
07/02 20:14, , 19F
07/02 20:14, 19F
推
07/02 20:15, , 20F
07/02 20:15, 20F
推
07/02 20:17, , 21F
07/02 20:17, 21F
推
07/02 20:18, , 22F
07/02 20:18, 22F
推
07/02 20:19, , 23F
07/02 20:19, 23F
推
07/02 20:33, , 24F
07/02 20:33, 24F
推
07/02 20:36, , 25F
07/02 20:36, 25F
推
07/02 20:37, , 26F
07/02 20:37, 26F
推
07/02 20:39, , 27F
07/02 20:39, 27F
推
07/02 20:39, , 28F
07/02 20:39, 28F
推
07/02 20:56, , 29F
07/02 20:56, 29F
推
07/02 21:00, , 30F
07/02 21:00, 30F
推
07/02 21:20, , 31F
07/02 21:20, 31F
推
07/02 21:31, , 32F
07/02 21:31, 32F
推
07/02 21:35, , 33F
07/02 21:35, 33F
推
07/02 21:41, , 34F
07/02 21:41, 34F
推
07/02 21:53, , 35F
07/02 21:53, 35F
推
07/02 21:59, , 36F
07/02 21:59, 36F
推
07/02 22:04, , 37F
07/02 22:04, 37F
推
07/02 22:07, , 38F
07/02 22:07, 38F
還有 81 則推文
推
07/03 21:23, , 120F
07/03 21:23, 120F
推
07/03 22:13, , 121F
07/03 22:13, 121F
推
07/03 22:25, , 122F
07/03 22:25, 122F
推
07/03 23:47, , 123F
07/03 23:47, 123F
推
07/04 00:38, , 124F
07/04 00:38, 124F
推
07/04 00:54, , 125F
07/04 00:54, 125F
推
07/04 01:03, , 126F
07/04 01:03, 126F
推
07/04 01:04, , 127F
07/04 01:04, 127F
→
07/04 02:03, , 128F
07/04 02:03, 128F
→
07/04 02:04, , 129F
07/04 02:04, 129F
推
07/04 09:25, , 130F
07/04 09:25, 130F
→
07/04 09:25, , 131F
07/04 09:25, 131F
推
07/04 13:56, , 132F
07/04 13:56, 132F
推
07/04 16:54, , 133F
07/04 16:54, 133F
噓
07/04 17:38, , 134F
07/04 17:38, 134F
推
07/04 18:43, , 135F
07/04 18:43, 135F
→
07/04 18:44, , 136F
07/04 18:44, 136F
→
07/04 18:44, , 137F
07/04 18:44, 137F
推
07/04 19:26, , 138F
07/04 19:26, 138F
推
07/04 19:47, , 139F
07/04 19:47, 139F
推
07/04 21:33, , 140F
07/04 21:33, 140F
推
07/05 00:33, , 141F
07/05 00:33, 141F
推
07/05 00:51, , 142F
07/05 00:51, 142F
推
07/05 01:00, , 143F
07/05 01:00, 143F
推
07/05 03:22, , 144F
07/05 03:22, 144F
推
07/05 12:39, , 145F
07/05 12:39, 145F
推
07/05 17:39, , 146F
07/05 17:39, 146F
噓
07/05 18:46, , 147F
07/05 18:46, 147F
→
07/05 18:47, , 148F
07/05 18:47, 148F
推
07/05 20:44, , 149F
07/05 20:44, 149F
推
07/06 02:11, , 150F
07/06 02:11, 150F
推
07/06 22:32, , 151F
07/06 22:32, 151F
推
07/07 00:30, , 152F
07/07 00:30, 152F
→
07/07 18:18, , 153F
07/07 18:18, 153F
推
07/07 20:16, , 154F
07/07 20:16, 154F
→
07/07 23:19, , 155F
07/07 23:19, 155F
推
07/10 15:29, , 156F
07/10 15:29, 156F
推
07/12 15:26, , 157F
07/12 15:26, 157F
→
07/12 15:27, , 158F
07/12 15:27, 158F
→
07/12 15:27, , 159F
07/12 15:27, 159F