一蟻倚椅,伊意怡逸。
蟻姨遺椅,疑蟻移椅;
蟻議伊椅,異姨佚椅。
蟻姨益疑,意蟻易椅;
蟻意亦毅,益議伊椅。
一蟻一姨,一椅一佚,
一議一疑,一倚一移。
姨噫咦咦?以椅易誼!
蟻亦憶誼,宜夷椅議。
蟻姨議弈,蟻亦意弈;
一役已矣,蟻姨弈壹。
姨怡移椅,蟻噫yeee。
--- 10/1 21:35 更新 ---
因應廣大需求所以稍微翻了yee下並決定放到原文這邊
如果有不通順的地方都可yee提出~
還在想要不要做個類似國文課本的注釋XD
--- 10/2 9:58 更新 ---
因為有些joke民發現了艾在這個意思應該是唸ㄞˋ而不是yee
於是就決定把艾換成夷囉
意思上應該是差不多
這樣請google唸的時候應該會比較yee致一些~
以下為全文翻譯:
一隻螞蟻倚坐在椅子上,他的心情怡然閒逸。
螞蟻的阿姨遺失了椅子,懷疑是螞蟻把她的椅子移走了;
螞蟻議論著這是他的椅子,並非阿姨弄丟的椅子。
螞蟻阿姨更加懷疑,希望螞蟻可以換張椅子;
螞蟻的心意也很堅定,更加爭論著這是他的椅子。
一隻螞蟻與他的一個阿姨,一個有椅子一個卻不見了,
一個努力爭論而另一個在懷疑,一個坐著椅子一個卻想要移動那椅子。
螞蟻阿姨突然說:「咦咦?我們因為一張椅子而改變了情誼!」
螞蟻也懷念他們往日的情誼,覺得應該結束這場椅子的爭議;
螞蟻阿姨提議應該下棋決勝負,螞蟻也同意來下棋。
一局激戰結束之後,螞蟻阿姨在棋局中獲得第一名。
螞蟻阿姨很開心的移走了椅子,螞蟻哀嘆yeee~
--- 10/2 23:14 更新 ---
竟然上新聞了!
http://tinyurl.com/pnpaznd
yee~記者真的都會看耶XD
--- 2016/5/26 17:14 更新 ---
這篇竟然被國中老師出成段考考題了!!!
http://imgur.com/sucdsE9
而且還有上了電視!!!
https://youtu.be/SQzhNziIwts
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.16.143
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1443701763.A.AC1.html
推
10/01 20:16, , 1F
10/01 20:16, 1F
推
10/01 20:27, , 2F
10/01 20:27, 2F
推
10/01 20:41, , 3F
10/01 20:41, 3F
推
10/01 20:45, , 4F
10/01 20:45, 4F
推
10/01 20:48, , 5F
10/01 20:48, 5F
推
10/01 20:55, , 6F
10/01 20:55, 6F
推
10/01 21:03, , 7F
10/01 21:03, 7F
推
10/01 21:08, , 8F
10/01 21:08, 8F
推
10/01 21:14, , 9F
10/01 21:14, 9F
推
10/01 21:14, , 10F
10/01 21:14, 10F
推
10/01 21:18, , 11F
10/01 21:18, 11F
推
10/01 21:19, , 12F
10/01 21:19, 12F
推
10/01 21:23, , 13F
10/01 21:23, 13F
推
10/01 21:23, , 14F
10/01 21:23, 14F
推
10/01 21:23, , 15F
10/01 21:23, 15F
推
10/01 21:24, , 16F
10/01 21:24, 16F
推
10/01 21:25, , 17F
10/01 21:25, 17F
噓
10/01 21:26, , 18F
10/01 21:26, 18F
有翻譯了~
推
10/01 21:26, , 19F
10/01 21:26, 19F
推
10/01 21:27, , 20F
10/01 21:27, 20F
推
10/01 21:27, , 21F
10/01 21:27, 21F
推
10/01 21:29, , 22F
10/01 21:29, 22F
推
10/01 21:30, , 23F
10/01 21:30, 23F
推
10/01 21:31, , 24F
10/01 21:31, 24F
推
10/01 21:33, , 25F
10/01 21:33, 25F
推
10/01 21:33, , 26F
10/01 21:33, 26F
推
10/01 21:34, , 27F
10/01 21:34, 27F
推
10/01 21:35, , 28F
10/01 21:35, 28F
→
10/01 21:35, , 29F
10/01 21:35, 29F
推
10/01 21:35, , 30F
10/01 21:35, 30F
推
10/01 21:36, , 31F
10/01 21:36, 31F
推
10/01 21:37, , 32F
10/01 21:37, 32F
推
10/01 21:37, , 33F
10/01 21:37, 33F
推
10/01 21:40, , 34F
10/01 21:40, 34F
推
10/01 21:41, , 35F
10/01 21:41, 35F
推
10/01 21:42, , 36F
10/01 21:42, 36F
推
10/01 21:42, , 37F
10/01 21:42, 37F
推
10/01 21:43, , 38F
10/01 21:43, 38F
還有 307 則推文
還有 13 段內文
推
10/03 12:25, , 346F
10/03 12:25, 346F
推
10/03 12:32, , 347F
10/03 12:32, 347F
推
10/03 14:21, , 348F
10/03 14:21, 348F
推
10/03 14:44, , 349F
10/03 14:44, 349F
推
10/03 18:35, , 350F
10/03 18:35, 350F
推
10/03 19:26, , 351F
10/03 19:26, 351F
推
10/03 19:55, , 352F
10/03 19:55, 352F
推
10/03 21:25, , 353F
10/03 21:25, 353F
推
10/03 22:26, , 354F
10/03 22:26, 354F
推
10/03 23:43, , 355F
10/03 23:43, 355F
推
10/04 00:40, , 356F
10/04 00:40, 356F
推
10/04 00:52, , 357F
10/04 00:52, 357F
推
10/04 01:23, , 358F
10/04 01:23, 358F
推
10/04 10:56, , 359F
10/04 10:56, 359F
推
10/04 11:25, , 360F
10/04 11:25, 360F
推
10/04 12:45, , 361F
10/04 12:45, 361F
推
10/04 14:47, , 362F
10/04 14:47, 362F
推
10/04 14:50, , 363F
10/04 14:50, 363F
推
10/04 15:00, , 364F
10/04 15:00, 364F
推
10/04 18:38, , 365F
10/04 18:38, 365F
推
10/04 20:32, , 366F
10/04 20:32, 366F
推
10/04 22:37, , 367F
10/04 22:37, 367F
推
10/05 22:00, , 368F
10/05 22:00, 368F
推
10/06 10:48, , 369F
10/06 10:48, 369F
推
10/06 15:40, , 370F
10/06 15:40, 370F
推
10/06 15:55, , 371F
10/06 15:55, 371F
推
10/06 16:54, , 372F
10/06 16:54, 372F
推
10/06 17:42, , 373F
10/06 17:42, 373F
→
10/08 00:36, , 374F
10/08 00:36, 374F
推
10/09 16:51, , 375F
10/09 16:51, 375F
推
10/21 13:17, , 376F
10/21 13:17, 376F
推
11/27 13:48, , 377F
11/27 13:48, 377F
推
05/09 16:07, , 378F
05/09 16:07, 378F
推
05/09 19:55, , 379F
05/09 19:55, 379F
推
05/10 01:12, , 380F
05/10 01:12, 380F
推
05/10 02:08, , 381F
05/10 02:08, 381F
推
05/10 10:59, , 382F
05/10 10:59, 382F
推
05/10 13:49, , 383F
05/10 13:49, 383F
推
05/10 18:07, , 384F
05/10 18:07, 384F
※ 編輯: kevin1ptt (58.114.191.200), 05/26/2016 17:16:45
※ 編輯: kevin1ptt (140.112.16.134), 09/26/2017 22:45:20
討論串 (同標題文章)