[XD] 上週今夜:守宮生還傳 (中文字幕)
颱風天別出門,看上週今夜最爽最安全!XD
這次一口氣就翻了三集!
因為是有連貫性的,而且其實也不長,分別只有三分鐘、三分鐘跟六分鐘。
請大家一定要看到第三集哦!如果沒時間,那就跳掉前兩集直接看第三集,
因為第三集的 Oliver 真的沒有極限 XDDDDD
本日翻譯:
http://www.dadas.com.tw/tonytsou912/30769/ (一)
http://www.dadas.com.tw/tonytsou912/30774/ (二)
http://www.dadas.com.tw/tonytsou912/30777/ (三)
希望大家喜歡啦~
--
更多精采翻譯,盡在
臉書 https://www.facebook.com/translatedbytonytsou
以及
部落格 http://translatedbytonytsou.blogspot.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.77.63
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1411306319.A.FBF.html
推
09/21 21:32, , 1F
09/21 21:32, 1F
推
09/21 21:32, , 2F
09/21 21:32, 2F
推
09/21 21:32, , 3F
09/21 21:32, 3F
→
09/21 21:32, , 4F
09/21 21:32, 4F
推
09/21 21:34, , 5F
09/21 21:34, 5F
推
09/21 21:35, , 6F
09/21 21:35, 6F
推
09/21 21:40, , 7F
09/21 21:40, 7F
推
09/21 21:47, , 8F
09/21 21:47, 8F
推
09/21 21:56, , 9F
09/21 21:56, 9F
推
09/21 21:56, , 10F
09/21 21:56, 10F
推
09/21 21:59, , 11F
09/21 21:59, 11F
推
09/21 22:00, , 12F
09/21 22:00, 12F
推
09/21 22:02, , 13F
09/21 22:02, 13F
→
09/21 22:03, , 14F
09/21 22:03, 14F
推
09/21 22:04, , 15F
09/21 22:04, 15F
推
09/21 22:05, , 16F
09/21 22:05, 16F
推
09/21 22:11, , 17F
09/21 22:11, 17F
推
09/21 22:12, , 18F
09/21 22:12, 18F
推
09/21 22:19, , 19F
09/21 22:19, 19F
推
09/21 22:23, , 20F
09/21 22:23, 20F
推
09/21 22:25, , 21F
09/21 22:25, 21F
推
09/21 22:34, , 22F
09/21 22:34, 22F
推
09/21 22:40, , 23F
09/21 22:40, 23F
推
09/21 22:52, , 24F
09/21 22:52, 24F
推
09/21 22:56, , 25F
09/21 22:56, 25F
推
09/21 23:02, , 26F
09/21 23:02, 26F
推
09/21 23:05, , 27F
09/21 23:05, 27F
推
09/21 23:07, , 28F
09/21 23:07, 28F
推
09/21 23:09, , 29F
09/21 23:09, 29F
推
09/21 23:10, , 30F
09/21 23:10, 30F
推
09/21 23:14, , 31F
09/21 23:14, 31F
推
09/21 23:15, , 32F
09/21 23:15, 32F
推
09/21 23:15, , 33F
09/21 23:15, 33F
推
09/21 23:26, , 34F
09/21 23:26, 34F
糟糕,被發現了 XD
推
09/21 23:33, , 35F
09/21 23:33, 35F
推
09/21 23:34, , 36F
09/21 23:34, 36F
推
09/21 23:36, , 37F
09/21 23:36, 37F
推
09/21 23:39, , 38F
09/21 23:39, 38F
還有 27 則推文
現場是真的觀眾唷~
其實對這種節目的主持人來說,搭配罐頭笑聲反而會很難表演下去,
因為他們需要藉由觀眾的反饋來調整自己的節奏。
推
09/22 12:14, , 66F
09/22 12:14, 66F
推
09/22 12:31, , 67F
09/22 12:31, 67F
推
09/22 13:26, , 68F
09/22 13:26, 68F
推
09/22 13:32, , 69F
09/22 13:32, 69F
推
09/22 13:57, , 70F
09/22 13:57, 70F
推
09/22 14:09, , 71F
09/22 14:09, 71F
這句我真的最愛!可惜找不到更合適的翻法 :\
推
09/22 14:21, , 72F
09/22 14:21, 72F
推
09/22 14:31, , 73F
09/22 14:31, 73F
噓
09/22 14:40, , 74F
09/22 14:40, 74F
推
09/22 14:41, , 75F
09/22 14:41, 75F
推
09/22 14:52, , 76F
09/22 14:52, 76F
推
09/22 15:26, , 77F
09/22 15:26, 77F
因為我朋友有養守宮。他每次都講守宮不講壁虎,所以我猜我也有點受到他的影響吧...
推
09/22 16:33, , 78F
09/22 16:33, 78F
推
09/22 17:12, , 79F
09/22 17:12, 79F
※ 編輯: tonytsou912 (219.70.189.115), 09/22/2014 17:21:28
推
09/22 17:55, , 80F
09/22 17:55, 80F
→
09/22 17:55, , 81F
09/22 17:55, 81F
推
09/22 19:44, , 82F
09/22 19:44, 82F
推
09/22 20:37, , 83F
09/22 20:37, 83F
推
09/22 21:56, , 84F
09/22 21:56, 84F
推
09/22 22:04, , 85F
09/22 22:04, 85F
推
09/22 22:35, , 86F
09/22 22:35, 86F
推
09/22 23:18, , 87F
09/22 23:18, 87F
推
09/22 23:37, , 88F
09/22 23:37, 88F
推
09/23 02:30, , 89F
09/23 02:30, 89F
→
09/23 02:31, , 90F
09/23 02:31, 90F
推
09/23 12:07, , 91F
09/23 12:07, 91F
推
09/23 12:13, , 92F
09/23 12:13, 92F
推
09/23 12:58, , 93F
09/23 12:58, 93F
推
09/23 21:56, , 94F
09/23 21:56, 94F
推
09/24 00:56, , 95F
09/24 00:56, 95F
噓
09/24 12:19, , 96F
09/24 12:19, 96F
推
09/24 12:37, , 97F
09/24 12:37, 97F
推
09/24 17:15, , 98F
09/24 17:15, 98F
推
09/24 22:51, , 99F
09/24 22:51, 99F
推
09/26 02:06, , 100F
09/26 02:06, 100F
推
09/26 16:28, , 101F
09/26 16:28, 101F