[XD] 國外法院發生過的真實盤問//對話 (英文)

看板joke作者 (FoBenJa)時間17年前 (2007/05/15 19:50), 編輯推噓46(4715)
留言53則, 52人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
These are from a book called Disorder in the American Courts, and are things people actually said in court, word for word, taken down and now published by court reporters who had the torment of staying calm while these exchanges were actually taking place. ATTORNEY: Are you sexually active? WITNESS: No, I just lie there. ________________________________ ATTORNEY: What is your date of birth? WITNESS: July 18th. ATTORNEY: What year? WITNESS: Every year. _____________________________________ ATTORNEY: What gear were you in at the moment your car struck the other vehicle? WITNESS: Gucci sweats and Reeboks. ______________________________________ ATTORNEY: This myasthenia gravis, does it affect your memory at all? WITNESS: Yes. ATTORNEY: And in what ways does it affect your memory? WITNESS: I forget. ATTORNEY: You forget? Can you give us an example of something you forgot? _____________________________________ ATTORNEY: How old is your son, the one living with you? WITNESS: Thirty-eight or thirty-five, I can't remember which. ATTORNEY: How long has he lived with you? WITNESS: Forty-five years. _____________________________________ ATTORNEY: What was the first thing your husband said to you that morning? WITNESS: He said, "Where am I, Cathy?" ATTORNEY: And why did that upset you? WITNESS: My name is Susan. ______________________________________ ATTORNEY: Now doctor, isn't it true that when a person dies in his sleep, he doesn't know about it until the next morning? WITNESS: Did you actually pass the bar exam? ____________________________________ ATTORNEY: The youngest son, the twenty-year-old, how old is he? WITNESS: Uh, he's twenty-one. ________________________________________ ATTORNEY: Were you present when your picture was taken? WITNESS: Would you repeat the question? ______________________________________ ATTORNEY: So the date of conception (of the baby) was August 8th? WITNESS: Yes. ATTORNEY: And what were you doing at that time? WITNESS: Duh............. ______________________________________ ATTORNEY: She had three children, right? WITNESS: Yes. ATTORNEY: How many were boys? WITNESS: None. ATTORNEY: Were there any girls? ______________________________________ ATTORNEY: How was your first marriage terminated? WITNESS: By death. ATTORNEY: And by whose death was it terminated? ______________________________________ ATTORNEY: Can you describe the individual? WITNESS: He was about medium height and had a beard. ATTORNEY: Was this a male or a female? ______________________________________ ATTORNEY: Is your appearance here this morning pursuant to a deposition notice which I sent to your attorney? WITNESS: No, this is how I dress when I go to work. ______________________________________ ATTORNEY: Doctor, how many of your autopsies have you performed on dead people? WITNESS: All my autopsies are performed on dead people. ______________________________________ ATTORNEY: ALL your responses MUST be oral, OK? What school did you go to? WITNESS: Oral. _____________________________________ ATTORNEY: Do you recall the time that you examined the body? WITNESS: The autopsy started around 8:30 p.m. ATTORNEY: And Mr. Denton was dead at the time? WITNESS: No, he was sitting on the table wondering why I was doing an autopsy on him! ____________________________________________ ATTORNEY: Are you qualified to give a urine sample? WITNESS: Huh? ____________________________________________ And the best for last: ATTORNEY: Doctor, before you performed the autopsy, did you check for a pulse? WITNESS: No. ATTORNEY: Did you check for blood pressure? WITNESS: No. ATTORNEY: Did you check for breathing? WITNESS: No. ATTORNEY: So, then it is possible that the patient was alive when you began the autopsy? WITNESS: No. ATTORNEY: How can you be so sure, Doctor? WITNESS: Because his brain was sitting on my desk in a jar. ATTORNEY: But could the patient have still been alive, nevertheless? WITNESS: Yes, it is possible that he could have been alive and practicing law. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.68.229

05/15 19:50, , 1F
我走錯版了嗎....
05/15 19:50, 1F

05/15 19:51, , 2F
有人可以翻譯一下嗎..
05/15 19:51, 2F

05/15 19:54, , 3F
閱讀測驗板??
05/15 19:54, 3F

05/15 19:55, , 4F
最後一個好笑
05/15 19:55, 4F

05/15 20:01, , 5F
最後一個讚XD 前面有幾個也不錯...
05/15 20:01, 5F

05/15 20:02, , 6F
哈哈哈 好笑 (這時候要裝看的懂)
05/15 20:02, 6F

05/15 20:03, , 7F
腦殘XDDD oral那個也不錯
05/15 20:03, 7F

05/15 20:10, , 8F
還不錯笑
05/15 20:10, 8F

05/15 20:21, , 9F
好好笑唷 <=裝懂抬身價
05/15 20:21, 9F

05/15 20:22, , 10F
每個真的都頗好笑
05/15 20:22, 10F

05/15 20:23, , 11F
歹灣應該沒這樣的法官吧
05/15 20:23, 11F

05/15 20:25, , 12F
XDDD(這時候一定要裝懂)
05/15 20:25, 12F

05/15 20:25, , 13F
哇~超好笑的 (DOCTOR是什麼?)
05/15 20:25, 13F

05/15 20:29, , 14F
最後一個超屌
05/15 20:29, 14F

05/15 20:34, , 15F
最後一個太諷刺了,oral和對死人驗屍也讓我大笑
05/15 20:34, 15F

05/15 20:36, , 16F
FoBenJa是什麼意思
05/15 20:36, 16F

05/15 20:36, , 17F
doctor是醫生@@
05/15 20:36, 17F

05/15 20:37, , 18F
我只能說律師超腦殘= =
05/15 20:37, 18F

05/15 20:41, , 19F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDdddddddddd
05/15 20:41, 19F

05/15 20:47, , 20F
我就老實承認我看不懂(看得懂也懶得翻…)
05/15 20:47, 20F

05/15 20:48, , 21F
XDDDDDDDDDDDDD
05/15 20:48, 21F

05/15 21:01, , 22F
好笑+1 律師的問題雖然有些腦殘 不過這應該是詰問的話術
05/15 21:01, 22F

05/15 21:03, , 23F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
05/15 21:03, 23F

05/15 21:08, , 24F
沒錯 有的美國律師好像會故意問腦殘問題引誘證人上鉤
05/15 21:08, 24F

05/15 21:22, , 25F
XD
05/15 21:22, 25F

05/15 21:42, , 26F
好好笑唷 <=裝懂抬身價
05/15 21:42, 26F

05/15 22:12, , 27F
好好笑阿 裝懂才會被認為ABC
05/15 22:12, 27F

05/15 22:41, , 28F
看不懂gear那個什麼意思。.@@
05/15 22:41, 28F

05/15 22:44, , 29F
gear是說你開車排檔在第幾檔^^
05/15 22:44, 29F

05/15 22:46, , 30F
或是當作穿什麼衣服
05/15 22:46, 30F

05/15 22:49, , 31F
My name is Susan XDDDD
05/15 22:49, 31F

05/15 22:56, , 32F
哈哈哈哈 不懂的人就輸了
05/15 22:56, 32F

05/16 00:18, , 33F
幹 最後一個超好笑XDDDDDDD
05/16 00:18, 33F

05/16 00:33, , 34F
哈哈 看完不懂能推嗎...
05/16 00:33, 34F

05/16 00:51, , 35F
還真好笑 XD
05/16 00:51, 35F

05/16 01:01, , 36F
haha
05/16 01:01, 36F

05/16 01:39, , 37F
我快笑瘋了XDDDDDDDDDDDDDDDD
05/16 01:39, 37F

05/16 04:09, , 38F
HOYA0071應該是在開玩笑吧,Alip還真的回答他XDDDDDDDDD
05/16 04:09, 38F

05/16 09:18, , 39F
哈哈哈我第一個字就看得懂了 哈哈哈
05/16 09:18, 39F

05/16 10:09, , 40F
有查了一些單字 還蠻好笑的
05/16 10:09, 40F

05/16 11:08, , 41F
My name is Susan有機掰到XD
05/16 11:08, 41F

05/16 12:43, , 42F
哈~ 有些還蠻好笑的~尤其是一些在問法醫的問題! 律師是人才
05/16 12:43, 42F

05/16 12:45, , 43F
笑翻了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
05/16 12:45, 43F

05/16 12:47, , 44F
ORAL... 超GY... 哈哈哈
05/16 12:47, 44F

05/16 14:48, , 45F
最後一個超好笑 XDDDD
05/16 14:48, 45F

05/16 17:49, , 46F
XDDDDDDDDDDDDDDD
05/16 17:49, 46F

05/16 18:21, , 47F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
05/16 18:21, 47F

05/16 20:02, , 48F
My name is Susan XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
05/16 20:02, 48F

05/17 00:50, , 49F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 都超好笑
05/17 00:50, 49F

05/17 19:06, , 50F
push
05/17 19:06, 50F

05/18 12:49, , 51F
都白痴答問阿
05/18 12:49, 51F

05/19 01:31, , 52F
好笑
05/19 01:31, 52F

08/18 19:33, , 53F
爛 冷笑話合集
08/18 19:33, 53F
文章代碼(AID): #16IPvrnR (joke)
文章代碼(AID): #16IPvrnR (joke)