Re: [問題] valuta延伸的種種問題
※ 引述《knes》之銘言:
: 7月初,賣方來了一封信:
: For orders worth Euro 5.000 and more , which we receive from you latest on 15th
: July, 2006
: for delivery latest 31.08.2006 we are willing to grant you 30 days valuta.
: In case you intend to increase your stock in September we offer to you a specia
: l discount
: of 3 % for orders worth Euro 5.000 and more which we receive latest on 15.07.20
: 06 for delivery
: until 30.09.2006.
這個是賣方offer條件: 2006年7月15日前下單(8月底出貨)則付款條件可延後30天,
若同時在7/15一起下庫存(9月底出貨)則可再享3%折扣..ps每張單要大於5000歐元
:
: 以上我的理解為:
: 訂單歐元5000元以上, 且最晚在2006年7月15日從你那收到, 且最晚交貨為2006年8月31日,
: 我們將給予你30天外匯總值.
: 假使9月你想增加你的庫存我們給你特別折扣3%在訂單歐元5000元以上且我們最晚在2006年
: 7月15日收到且交貨日至2006年9月30日止.
:
: 後我寫了一封信,內容如下:
: According to your mail, order for eur 5000 and more which send to you before 7/
: 15, the order will be given more 30 days that as usual payment term if its deli
: very time is before end of August. Or the order will be given 3% discount if i
: ts deliver time is before end of September.
:
請問你是問他們? 沒看到問號 :p
:
: 後來,我方下訂單,但p/I上無3%折扣,
: 去信問 : Regarding order, shall we be given 3% discount as per your mail mentio
: ned?
: 對方回應 : as per our special order we agree to either 3% special discount or 3
vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv
: 0 days valuta which means that you would have to pay our invoice after 120 days
vvvvvvvvvvvvvvv
: instead of 90 days.
:
either...or....為兩者擇一, 若你們希望有折扣,可以要求看看, 把條件改成是90天付款,
但有打折..
: 但後來的inovice也無3%折扣,有30 valuta
: 後來去信問3%折扣和120天付款期日為哪一天,
: 它只回我付款期限日為哪一天, 並無回應3%折扣之事,
:
: (然後,我方是在7月中前下的訂單,
: 它的inovice日期雖然是打9月的日期,實際上10中旬才裝船,
: 比他答應我們的足足晚了好久, 差不多一個月吧)
: (我們是tt, 但以往都是l/c)
這是TT的缺點, 面對愛拖貨的廠商真的無法可施, L/C的話就會趕交期,不然就拿不到錢了,
但是你們也是交貨後付款, 以後可以訂:延遲交貨者,本公司有權取消訂單,一切損失自
行負責/或付款金額直接扣個10%當罰款
:
: 我想請問, 我可以怎樣要求對方給我3%折扣, 和30天valuta嗎?
:
: 順便請問valuta之意,我大約知道是延期付款,但有有沒專業的翻譯,
: 奇摩字典是翻"通貨價值"
:
:
: ※ 編輯: knes 來自: 124.8.0.220 (10/24 11:06)
: ※ 編輯: knes 來自: 124.8.0.220 (10/24 13:41)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.133.79
→
10/24 15:54, , 1F
10/24 15:54, 1F
→
10/24 15:55, , 2F
10/24 15:55, 2F
→
10/24 15:57, , 3F
10/24 15:57, 3F
推
10/24 16:13, , 4F
10/24 16:13, 4F
推
10/24 16:16, , 5F
10/24 16:16, 5F
→
10/26 00:40, , 6F
10/26 00:40, 6F
→
10/26 00:41, , 7F
10/26 00:41, 7F
→
10/26 00:43, , 8F
10/26 00:43, 8F
→
10/26 00:46, , 9F
10/26 00:46, 9F
→
10/26 00:47, , 10F
10/26 00:47, 10F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):