Re: [口譯] 口譯員的養成

看板interpreter作者 (ha)時間16年前 (2007/09/23 22:08), 編輯推噓4(400)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《rossanna124 (附中妹)》之銘言: : 大家好, : 一直聽說口譯是個高薪卻非常難以進入的行業, : 由於本身是外文系的學生, : 總覺得若能以口譯做為職業也是不錯的生涯規劃。 : 不過,究竟口譯員是如何產生的呢? : 雖然教育部今年多了口譯和筆譯的認證, : 不過在那之前的口筆譯市場又是如何建立的呢? : 今年三年級的我, : 面臨了未來職業的選擇問題, : 覺得口譯是個很具有挑戰性的工作,故想多了解一些。 : 目前, : 文化大學進修部十一月底起,陸續有口譯和筆譯的課程, : 中國生產力中心十一月初也有商務口譯的課程, : 不知道是否有上過的朋友們能分享一下心得? : 上過這些課程後是否就能”看到”口筆譯的門呢? : 坊間那些口筆譯班都好貴哦,動輒數萬, : 到底是貴在哪裡呢? : 期望看到專家們的見解,替小妹一解困惑,謝謝! 你大三就高級初試過 已經算是前段班的高手了吧 不過說到口譯班 我的認知中 貴是有道理的ㄚ 因為授課老師都是 口譯圈蠻活耀的高人 被他們點過幾次缺點算是很值得的 個人就受惠於 陳子瑋(神)蠻多的 有機會的話存一些錢 參加看看 我想你應該會有不錯的收穫低 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.74.100

09/23 23:13, , 1F
謝謝你的建議唷︿︿那請問陳老師在哪邊授課呢?
09/23 23:13, 1F

09/24 00:49, , 2F
沒記錯的話是師大?
09/24 00:49, 2F

09/24 19:42, , 3F
去年參加過師大的口譯課程,師資有陳子瑋老師
09/24 19:42, 3F

09/27 09:00, , 4F
謝謝資訊^^
09/27 09:00, 4F
文章代碼(AID): #16zdDbCh (interpreter)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16zdDbCh (interpreter)