Re: [iAPP] 自製APP 卍乂㊣↖煞氣a灣家寶典↘㊣乂卍
感謝大家的推文
以下是五名得到100P的幸運版友
joey19870429 t0117682 lareality felix522 eypon
已經發送囉
最後錄製的這段預覽影片也受到不少人轉貼觀看
https://youtu.be/7qJLMx86qRg
非常感謝大家支持灣家寶典
最後來個中二結尾
超狂超煞氣a灣家寶典!
※ 引述《YellowDucks (黃色小鴨)》之銘言:
: 軟體名稱: 灣家寶典 - WGBD
: 軟體分類: 娛樂
: 軟體連結:
: iOS版
: https://itunes.apple.com/tw/app/wan-jia-bao-dian-wgbd/id1107338297?l=zh&mt=8
: Android版
: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.smitedev.WGBDandroid
: 在AppStore的程式圖示上點右鍵 選copy link)
: 安裝方式(Cydia或是App Store): App Store
: 適用韌體: iOS 7以上
: 購買費用: 免費
: (如果是限時特價請註明)
: 程式簡介:
: (請簡單付上本軟體的用途/使用的心得感想/和同型軟體比較的資料)
: hi 大家好
: 自製一款簡易APP供大家娛樂娛樂 希望別太嚴肅看待
: 概念來自於學生時代 家裡有買一台翻譯機 快譯通LD9000
: 這台除了英漢翻譯功能 也有漢英翻譯 這時候可輸入中文並且能發音
: 由於本身從小住在捕魚為主的漁村 三字經五字經或牽絲牽很長的語助詞從小就耳濡目染
: 這台快譯通翻譯機也在我好奇之下 在漢英模式試著用中文字打出台語發音
: 以現在這個電腦普及年代 打字發音沒什麼特別
: 可是在20年前 用翻譯機打字來發音說話覺得很有趣
: 那時就打了一些類似"北七" "沖煞小"之類 一玩就能玩很久
: 尤其在學校跟同學用這在對話....
: 回味起20年前這段有趣時光
: 想製作一款APP 以灣家為主集結一些字 再配合像DJ音效按鈕板 做一款娛樂APP
: 雖說每一個字字都獨立
: 但有些字把它串起來之後 當遇到要灣家的時候 可以不用開金口...
: 哈
: -----------------------
: APP描述:
: 狂Oo卍乂㊣煞氣a灣家寶典㊣乂卍oO狂
: 灣家必備超狂APP。
: 科技新世代灣家免開金口,交給咱最煞氣a灣家寶典才狂。
: 灣家寶典匯集灣家必備經典不敗の字,各種詞句組合可自由發揮,並搭載充滿節奏感音樂
: ,一邊灣家還可身兼DJ並配合節奏跳舞,這是現今最狂最煞氣a灣家趨勢。
: 操作說明:
: 標題主頁面點選”狂”之後
: 1. 觸碰各個方型即可發出對應聲
: 2. 觸碰頂部"灣"家"寶"典"即可播放節奏或關閉
: 卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍
: 暗黑闇の隱藏祕技
: 1. 在標題主頁面"灣"點擊8次可開啟隱藏の字
: 2. 在標題主頁面"家"點擊7次可開啟隱藏の聲
: 卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍卍
: 影片預覽
: https://youtu.be/1KVasEBfUkQ
: 影片預覽2 (開啟暗黑闇の隱藏祕技a煞氣a灣家版本)
: https://youtu.be/uzCt3Glb2O8
: 影片預覽3 (只有開啟暗黑闇の隱藏a字a祕技)
: https://youtu.be/eNJaGE2jYu4
: 影片預覽4 (挑戰BPM140對拍)
: https://youtu.be/7qJLMx86qRg




: 推文送P幣吧~
: 四月底前推文 隨機挑選5個版友送100P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.68.179
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iPhone/M.1462099257.A.CC0.html
推
05/01 18:54, , 1F
05/01 18:54, 1F
推
05/01 19:41, , 2F
05/01 19:41, 2F
推
05/01 19:45, , 3F
05/01 19:45, 3F
推
05/01 20:03, , 4F
05/01 20:03, 4F
推
05/01 20:07, , 5F
05/01 20:07, 5F
推
05/01 21:25, , 6F
05/01 21:25, 6F
推
05/01 23:49, , 7F
05/01 23:49, 7F
推
05/02 00:57, , 8F
05/02 00:57, 8F
推
05/02 01:21, , 9F
05/02 01:21, 9F
推
05/02 14:47, , 10F
05/02 14:47, 10F
→
05/03 18:11, , 11F
05/03 18:11, 11F
→
05/03 18:13, , 12F
05/03 18:13, 12F
→
05/03 18:13, , 13F
05/03 18:13, 13F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):