[問題] 請問英英字典推薦
手機排版請見諒
因為最近比較有時間就想多練習英文
買了冰與火之歌的原文書
不過裡面冷僻的單字不少
我有買遠流字典
像是鎖子甲之類的生字就找不到了
我想再精進自己的英文能力
因此想請問大家有沒有推薦的英英字典
免費付費都可以
搜尋Oxford 有找到好幾個不知道哪個好用
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.129.129
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iPhone/M.1436336517.A.9A4.html
推
07/08 14:33, , 1F
07/08 14:33, 1F
推
07/08 14:34, , 2F
07/08 14:34, 2F
→
07/08 14:34, , 3F
07/08 14:34, 3F
推
07/08 14:35, , 4F
07/08 14:35, 4F
推
07/08 15:00, , 5F
07/08 15:00, 5F
→
07/08 15:00, , 6F
07/08 15:00, 6F
→
07/08 15:00, , 7F
07/08 15:00, 7F
→
07/08 15:04, , 8F
07/08 15:04, 8F
→
07/08 15:05, , 9F
07/08 15:05, 9F
→
07/08 15:26, , 10F
07/08 15:26, 10F
→
07/08 15:26, , 11F
07/08 15:26, 11F
→
07/08 15:27, , 12F
07/08 15:27, 12F
→
07/08 15:27, , 13F
07/08 15:27, 13F
→
07/08 15:28, , 14F
07/08 15:28, 14F
→
07/08 15:29, , 15F
07/08 15:29, 15F
→
07/08 15:30, , 16F
07/08 15:30, 16F
→
07/08 15:30, , 17F
07/08 15:30, 17F
→
07/08 15:31, , 18F
07/08 15:31, 18F
→
07/08 15:31, , 19F
07/08 15:31, 19F
→
07/08 15:32, , 20F
07/08 15:32, 20F
→
07/08 15:33, , 21F
07/08 15:33, 21F
→
07/08 15:33, , 22F
07/08 15:33, 22F
→
07/08 15:34, , 23F
07/08 15:34, 23F
→
07/08 15:35, , 24F
07/08 15:35, 24F
→
07/08 15:35, , 25F
07/08 15:35, 25F
→
07/08 15:36, , 26F
07/08 15:36, 26F
→
07/08 15:36, , 27F
07/08 15:36, 27F
→
07/08 15:37, , 28F
07/08 15:37, 28F
→
07/08 15:38, , 29F
07/08 15:38, 29F
推
07/08 16:49, , 30F
07/08 16:49, 30F
推
07/08 17:04, , 31F
07/08 17:04, 31F
→
07/08 17:05, , 32F
07/08 17:05, 32F
推
07/08 17:11, , 33F
07/08 17:11, 33F
推
07/08 20:57, , 34F
07/08 20:57, 34F
感謝大家回覆 不過我用Merriam Webster也沒有ringmail 鎖子甲這個單字XD
※ 編輯: harry0731 (111.82.129.129), 07/08/2015 21:52:22
推
07/08 22:21, , 35F
07/08 22:21, 35F
→
07/08 22:23, , 36F
07/08 22:23, 36F
推
07/08 22:34, , 37F
07/08 22:34, 37F
推
07/08 23:04, , 38F
07/08 23:04, 38F
推
07/08 23:36, , 39F
07/08 23:36, 39F
Google 了一下 chain mail就是一般所認知的鎖子甲 環環相扣
而ring mail則是將鐵環鑲在皮革上
推
07/08 23:43, , 40F
07/08 23:43, 40F
→
07/08 23:43, , 41F
07/08 23:43, 41F
※ 編輯: harry0731 (111.82.129.129), 07/09/2015 01:13:41