Re: [分享] Derren Brown用白紙付賬

看板hypnotism作者 (WuChampion吳冠軍)時間10年前 (2015/07/14 13:38), 10年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《Duofilm (WuChampion吳冠軍)》之銘言: : ※ 引述《sylvian (新的sylvian)》之銘言: : : 第一段主角付錢時碎念的其實跟當下買賣的東西無關的 : : 而是在拉勒寒暄 說他對這裡的地鐵系統很抗拒 : : 就是整個裝觀光客樣子 : : 然後他就說他朋友叫他 “放輕鬆(收下它) 一切都ok的!” : : 這應該就是催眠的關鍵句 : : 很有趣的也是很明顯的 : : 我們看到這招在第二個例子 攤子賣熱狗的卻行不通 : : 問題出在哪呢~ : : 嘿嘿 其實在美國大都市這種攤販的很多都是外來移民 : : 本身英文可能沒有“很好”(但就是會溝通買賣) : : 所以當主角想要故技重施時 一整個沒用 : : 因為賣熱狗的人 根本沒在聽或沒聽懂他的暗示句啊~ 輸掉的彩票換錢 http://youtu.be/II_-QcW4Q4I
拍窗戶:驚嚇對方開啟寫入指令 對方說不行,這彩票沒有中。 說:This is the dog you looking for. 對方又不行 這時候不等對方回應就立刻輸入: Try again ! you misread it.(肯定對方的執行動作,但是告訴對方執行錯誤了) (不知道發生什麼樣的變化,但肯定是前面的指令發生效果) 對方這時候說:Sorry, you have won.然後給錢 (為什麼對方覺得有疑問不會去找他的同事確認?) This is the WINning ticket.(把輸掉的彩票給小姐) 小姐掃瞄後退還彩票 darren大力拍窗戶 This is the dog you're looking "FOUR". (描述 ) (判斷指令4) This is why we came to this "WIN"dow. (不知道發生什麼樣的變化,但肯定事前面的指令發生效果) 找錢後問小姐說為什麼沒有中還給我錢? You just "taught" me to payout. (他的"taught"是如何辦到的?) (攝影機與大陣仗人員與燈光與麥克風是否會影響對方的判斷?) (有沒有可能是之前串好的?) (假如贏的狗不是for 4號,能否辦到呢?) (假如沒有諧音,這種英語系國家特色可呼叫程式,在中國語的環境之下如何應用?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.151.219 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/hypnotism/M.1436852334.A.554.html ※ 編輯: Duofilm (61.230.151.219), 07/14/2015 13:40:20 ※ 編輯: Duofilm (61.230.151.219), 07/14/2015 13:43:33 ※ 編輯: Duofilm (61.230.151.219), 07/14/2015 13:45:04 ※ 編輯: Duofilm (61.230.151.219), 07/14/2015 13:46:55 ※ 編輯: Duofilm (61.230.151.219), 07/14/2015 13:47:56 ※ 編輯: Duofilm (61.230.151.219), 07/14/2015 13:50:55 ※ 編輯: Duofilm (61.230.151.219), 07/14/2015 13:57:29 ※ 編輯: Duofilm (61.230.151.219), 07/14/2015 14:04:39 ※ 編輯: Duofilm (61.230.151.219), 07/14/2015 14:05:03
文章代碼(AID): #1LfA1kLK (hypnotism)
文章代碼(AID): #1LfA1kLK (hypnotism)