Re: 會把報告送給完全不認識的陌生人嗎?
※ 引述《natsukol (人生的新路程)》之銘言:
: 我是建議不要給
: 幹麻還要花時間弄精簡版
: 這男生你根本不認識
: 這堂課這學期結束後你搞不好一輩子都不會再遇見他
: 想那麼多幹麻?
: 延畢了還敢這麼混就要自己承擔
: 就跟他說當時妳專心在記筆記打字
: 其實沒有很認真看他紙條的意思
: 沒有真正弄懂他的意思
: 後來下課了才有時間好好思考剛剛他在說什麼
: 這樣的要求你沒辦法答應,說你也很怕被當
: 得好好唸書沒辦法分心照顧其他人
: 我猜你把筆記給他,他會有80%照抄
: 他都沒在聽課也沒有詳細筆記
: 你覺得他可以掰出什麼鬼東西?
: 一定是把你的筆記照抄換換順序
: 再湊湊字數交上去
我是覺得做人要光明正大的, 既然你已經答應了人家,
然後又食言, 不是會覺得對不起自己的良心嗎? 當然你完全
不認識他, 以後也不會有交集, 給他筆記更沒有任何好處,
但是做人做事一定要建築在有好處才去做嗎?
如果你真的覺得不想給, 那也是你的決定, 旁人不能說什麼,
但你應該確實得跟他說, 你不想給, 並說明你不想給的理由,
而不是說一堆藉口塘塞, 我覺得這樣實在很不好, 好像在做什麼見不得
人的事的樣子!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.93.23
推
06/21 11:15, , 1F
06/21 11:15, 1F
→
06/21 12:53, , 2F
06/21 12:53, 2F
推
06/21 13:48, , 3F
06/21 13:48, 3F
→
06/21 13:48, , 4F
06/21 13:48, 4F
→
06/21 13:49, , 5F
06/21 13:49, 5F
推
06/21 14:14, , 6F
06/21 14:14, 6F
推
06/21 16:55, , 7F
06/21 16:55, 7F
→
06/21 16:56, , 8F
06/21 16:56, 8F
→
06/21 17:36, , 9F
06/21 17:36, 9F
→
06/21 17:39, , 10F
06/21 17:39, 10F
→
06/21 17:40, , 11F
06/21 17:40, 11F
→
06/21 17:41, , 12F
06/21 17:41, 12F
推
06/21 18:03, , 13F
06/21 18:03, 13F
→
06/21 18:04, , 14F
06/21 18:04, 14F
→
06/21 18:06, , 15F
06/21 18:06, 15F
→
06/21 18:06, , 16F
06/21 18:06, 16F
推
06/21 18:27, , 17F
06/21 18:27, 17F
→
06/21 18:28, , 18F
06/21 18:28, 18F
推
06/21 20:58, , 19F
06/21 20:58, 19F
→
06/21 20:58, , 20F
06/21 20:58, 20F
→
06/21 20:59, , 21F
06/21 20:59, 21F
→
06/21 20:59, , 22F
06/21 20:59, 22F
→
06/21 21:00, , 23F
06/21 21:00, 23F
→
06/21 21:00, , 24F
06/21 21:00, 24F
推
06/21 21:21, , 25F
06/21 21:21, 25F
推
06/21 21:30, , 26F
06/21 21:30, 26F
→
06/21 21:31, , 27F
06/21 21:31, 27F
→
06/21 21:33, , 28F
06/21 21:33, 28F
推
06/21 23:14, , 29F
06/21 23:14, 29F
推
06/21 23:30, , 30F
06/21 23:30, 30F
→
06/21 23:34, , 31F
06/21 23:34, 31F
推
06/22 00:28, , 32F
06/22 00:28, 32F
→
06/22 00:29, , 33F
06/22 00:29, 33F
推
06/22 00:30, , 34F
06/22 00:30, 34F
→
06/22 00:30, , 35F
06/22 00:30, 35F
推
06/23 20:48, , 36F
06/23 20:48, 36F
→
06/23 20:49, , 37F
06/23 20:49, 37F
→
06/23 20:50, , 38F
06/23 20:50, 38F
→
06/23 20:51, , 39F
06/23 20:51, 39F
→
06/23 20:53, , 40F
06/23 20:53, 40F
→
06/23 20:54, , 41F
06/23 20:54, 41F
→
06/23 20:57, , 42F
06/23 20:57, 42F
噓
07/02 21:12, , 43F
07/02 21:12, 43F
討論串 (同標題文章)