[觀點] 劍橋中國史的地圖也墮落了

看板historia作者 (地圖工作室)時間2年前 (2022/05/07 21:03), 編輯推噓15(15055)
留言70則, 9人參與, 2年前最新討論串1/4 (看更多)
日前看到劍橋中國史V5宋代卷,發現這個系列的地圖也墮落了。不只是創意變少,遼、金 、蒙古的北界居然和現在PRC、外蒙國界一致,大理國國界也和PRC、緬甸國界一致,實不 合理。 (擷圖我放在這裡) https://blog.xuite.net/hqq.hqq/blog/590373414 https://2.share.photo.xuite.net/hqq.hqq/125427a/20264129/1252531129_o.jpg
https://2.share.photo.xuite.net/hqq.hqq/12542fc/20264129/1252530235_o.jpg
但更讓人憂心的是,我在F B發吐槽文章時,居然說我的文章有言論問題,「無法處理你 的請求」。看來上面短短2行文字中,必然有F B的關鍵字,這公司更墮落,嘆。 -- ============================= Boundary representation is not necessarily authoriative. ============================= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.19.202 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1651928601.A.8FC.html

05/07 21:36, 2年前 , 1F
你想表達什麼啊?
05/07 21:36, 1F

05/07 21:36, 2年前 , 2F
你要不要查這系列多久之前出版
05/07 21:36, 2F

05/07 21:44, 2年前 , 3F
我以前就呼籲解釋過了,可能很多人以為我是在酸政治信仰
05/07 21:44, 3F

05/07 21:45, 2年前 , 4F
我們讀中國歷史,會拿韓國或琉球史觀來導讀或當正統嗎?
05/07 21:45, 4F

05/07 21:46, 2年前 , 5F
為何聯合國跟全世界,要採用連國旗跟國歌都神隱的史觀?
05/07 21:46, 5F

05/07 21:47, 2年前 , 6F
100年後,有幾個國家的人民能知道中華民國才是正統?
05/07 21:47, 6F

05/07 21:47, 2年前 , 7F
別傻了!中華人民共和國的史觀與資料,才是中國歷史。
05/07 21:47, 7F

05/07 21:48, 2年前 , 8F
不論你我是否喜歡、是否認同、是否有意見…
05/07 21:48, 8F

05/07 21:49, 2年前 , 9F
諸葛亮明明只寫過一篇出師表,兩岸還能出現不同版本!
05/07 21:49, 9F

05/07 21:56, 2年前 , 10F
改用推特吧,FB比你說的出版社還要墮落
05/07 21:56, 10F

05/07 21:57, 2年前 , 11F
現在反賊大多在推特
05/07 21:57, 11F

05/08 01:12, 2年前 , 12F
推文出師表的卦 能詳細解說一下嗎?
05/08 01:12, 12F

05/08 01:23, 2年前 , 13F
在上海有一次我跟同事提到:臨表涕泣不知所云…
05/08 01:23, 13F

05/08 01:24, 2年前 , 14F
隔壁部門主管跟我還算聊得來,雖然他政治信仰極端紅XD
05/08 01:24, 14F

05/08 01:25, 2年前 , 15F
他復旦大學畢業,實力組不是後面組,所以對自己文科自負
05/08 01:25, 15F

05/08 01:29, 2年前 , 16F

05/08 01:30, 2年前 , 17F
這是我印像中教科書讀到的版本,大家可以收藏,可能絕種
05/08 01:30, 17F

05/08 01:31, 2年前 , 18F
百度百科跟網路上大部分搜索:臨表涕零,不知所言。
05/08 01:31, 18F

05/08 01:32, 2年前 , 19F
以前我很確定我們跟香港的版本是正確的正版,未來難說。
05/08 01:32, 19F

05/08 01:33, 2年前 , 20F
為此我還跟那個同事打賭,當時維基查到我們版本,今天就
05/08 01:33, 20F

05/08 08:50, 2年前 , 21F
你硬抓那個不知所云字詞上的誤差 有沒有想過是版本
05/08 08:50, 21F

05/08 08:50, 2年前 , 22F
收錄的問題
05/08 08:50, 22F

05/08 08:59, 2年前 , 23F
有三四個案例,我只記得印象比較深的出師表,因為對賭~
05/08 08:59, 23F

05/08 09:00, 2年前 , 24F
我們對賭輸的請全辦公室約20人去吃日本料理buffet
05/08 09:00, 24F

05/08 09:01, 2年前 , 25F
我以為他背錯兩個字,他認為我搞錯兩個字,結果是烏龍。
05/08 09:01, 25F

05/08 09:03, 2年前 , 26F
後來我們有比對兩邊都列入教科書的文章,有幾篇也類似…
05/08 09:03, 26F

05/08 09:04, 2年前 , 27F
不是因為簡繁轉換,而是兩邊的版本有些字不同。
05/08 09:04, 27F

05/08 09:08, 2年前 , 28F
早期臺灣很多人也是被戶政單位錯字改姓的案例非常多。
05/08 09:08, 28F

05/08 09:10, 2年前 , 29F
祁姓變成齊,徐姓變成涂or涂姓變成徐,未必一定是中國錯
05/08 09:10, 29F

05/08 10:16, 2年前 , 30F
這種版本差異也有可能早就出現啊
05/08 10:16, 30F

05/08 10:17, 2年前 , 31F
中文字都有假借的情況了,版本誤字我覺得跟中國和臺灣兩
05/08 10:17, 31F

05/08 10:17, 2年前 , 32F
者不全然有關
05/08 10:17, 32F

05/08 10:17, 2年前 , 33F
就像李白將進酒版本也不少一樣
05/08 10:17, 33F

05/08 16:57, 2年前 , 34F
有人在別篇的推文裡面已經有提到,出處不同的版本問題。
05/08 16:57, 34F

05/08 16:58, 2年前 , 35F
而這可能就是兩岸當局類似簡體繁體的意識形態之爭,故意
05/08 16:58, 35F

05/08 17:02, 2年前 , 36F
就故意的
05/08 17:02, 36F

05/08 17:44, 2年前 , 37F
你也舉一些證據出來好不好 不然翻譯不同也是意識形態嗎
05/08 17:44, 37F

05/08 17:45, 2年前 , 38F
最直觀的解釋不就是一開始如何然後就相沿成習
05/08 17:45, 38F

05/08 19:08, 2年前 , 39F
出師表,又不是出師表集注,翻譯個毛?
05/08 19:08, 39F

05/08 19:09, 2年前 , 40F
諸葛亮寫的出師表,跟柯南一樣,真相就只有一個。
05/08 19:09, 40F

05/08 19:10, 2年前 , 41F
昭明文選跟中國現存版本不同,不是翻譯問題…
05/08 19:10, 41F

05/08 19:11, 2年前 , 42F
其中一方當初抄滕節錄就寫錯了,寫錯的是誰?
05/08 19:11, 42F

05/08 19:13, 2年前 , 43F
不是意識形態之爭?原著寫什麼就是什麼,怎麼會出現不同
05/08 19:13, 43F

05/08 19:13, 2年前 , 44F
版本多年,還故意共存不修正?點解?
05/08 19:13, 44F

05/08 23:32, 2年前 , 45F
我說兩岸對外國名詞的翻譯
05/08 23:32, 45F

05/08 23:34, 2年前 , 46F
看不懂你後面在說甚麼 不過請你告訴我 是三國志對還是昭
05/08 23:34, 46F

05/08 23:35, 2年前 , 47F
明文選對 判斷的依據又是為何
05/08 23:35, 47F

05/08 23:39, 2年前 , 48F
很多時候就是不知道誰對誰錯 才保留原貌啊
05/08 23:39, 48F

05/09 05:56, 2年前 , 49F
前面討論應該還沒有提到對外國名稱的翻譯吧?
05/09 05:56, 49F

05/09 05:56, 2年前 , 50F
兩岸的專有名詞、慣用語也不同,但好像也沒討論到啊!
05/09 05:56, 50F

05/09 05:57, 2年前 , 51F
別人推文說一個出自昭明文選,我哪知道誰才是正版?
05/09 05:57, 51F

05/09 05:58, 2年前 , 52F
我們臺灣人學的是「臨表涕泣,不知所云。」我支持這版。
05/09 05:58, 52F

05/09 05:59, 2年前 , 53F
中國人學的是「臨表涕零,不知所言。」我鄙視這版。
05/09 05:59, 53F

05/09 06:01, 2年前 , 54F
你是要參與討論嗎?先雞同鴨講,還說看不懂我後面說什麼
05/09 06:01, 54F

05/09 06:02, 2年前 , 55F
跟你解釋的你看不懂,居然能腦補成翻譯?還共存?防疫喔
05/09 06:02, 55F

05/09 06:02, 2年前 , 56F
從頭到尾由誰說哪個出師表要消滅對方或取代對方的版本?
05/09 06:02, 56F

05/09 09:10, 2年前 , 57F
太好笑了吧 共存是你自己說的ㄟ
05/09 09:10, 57F

05/09 09:11, 2年前 , 58F
自己打臉自己是哪招
05/09 09:11, 58F

05/09 09:14, 2年前 , 59F
這句讓我來說 還共存?防疫喔?
05/09 09:14, 59F

05/09 09:32, 2年前 , 60F
妳到底有沒有看懂我們在討論什麼?
05/09 09:32, 60F

05/09 09:33, 2年前 , 61F
出師表,中國跟臺灣的版本『本來就不一樣』…
05/09 09:33, 61F

05/09 09:34, 2年前 , 62F
有人說是昭明文選版本不同,我覺得可能意識型態…
05/09 09:34, 62F

05/09 09:35, 2年前 , 63F
你跳出來說就是不知道誰錯誰對才保持原貌?
05/09 09:35, 63F

05/09 09:35, 2年前 , 64F
有誰要改變原貌了?
05/09 09:35, 64F

05/09 09:38, 2年前 , 65F
如果你閱讀跟理解能力不同於常人,我講白一點。
05/09 09:38, 65F

05/09 09:47, 2年前 , 66F
我們在討論的不是哪一個版本能幹掉對方變成正版。
05/09 09:47, 66F

05/09 09:47, 2年前 , 67F
也不是選擇剩下哪一個版本,懂?
05/09 09:47, 67F

05/09 09:48, 2年前 , 68F
如果一定要嚴格定義,中華人民共和國才是正版。
05/09 09:48, 68F

05/09 10:17, 2年前 , 69F
那個人就是我啊XD 你才沒看懂咧
05/09 10:17, 69F

05/09 18:35, 2年前 , 70F
推測他講中國史就是地圖演變侷限在現代認知的範圍,簡單粗暴
05/09 18:35, 70F
文章代碼(AID): #1YTcuPZy (historia)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YTcuPZy (historia)