早期日本地名是如何選用漢字的?
在漢字傳入日本之前,日本各地理應已經有了自己的地名
在漢字傳入之後,日本又是如何決定哪些地名要用上哪些漢字呢?
因為當漢字傳入之後,照理來說在文書上他們可能會有需要用文字表示地名的時候
然而日語與漢語族無關,基於在漢字傳入前各地理應會有自己的地名的前提下
他們會如何用文字表示這些地名?今天日本地名大多都是使用漢字而少有假名
那為什麼當初日本不要直接用假名拼寫各地地名就好了呢?
既然地名大多使用漢字,那他們又是用何種標準來選用漢字的呢?
順帶一問,在漢字剛傳入時,日本知識份子在用漢字寫自己的名字時
是如何選用哪些漢字呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.17.133.191
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1527125587.A.EBD.html
※ 編輯: sdhws (163.17.133.191), 05/24/2018 09:34:04
→
05/24 09:47,
6年前
, 1F
05/24 09:47, 1F
→
05/24 09:48,
6年前
, 2F
05/24 09:48, 2F
→
05/24 09:48,
6年前
, 3F
05/24 09:48, 3F
→
05/24 09:48,
6年前
, 4F
05/24 09:48, 4F
→
05/24 09:51,
6年前
, 5F
05/24 09:51, 5F
→
05/24 09:51,
6年前
, 6F
05/24 09:51, 6F
推
05/24 10:05,
6年前
, 7F
05/24 10:05, 7F
→
05/24 10:05,
6年前
, 8F
05/24 10:05, 8F
→
05/24 10:28,
6年前
, 9F
05/24 10:28, 9F
推
05/24 10:34,
6年前
, 10F
05/24 10:34, 10F
推
05/24 11:27,
6年前
, 11F
05/24 11:27, 11F
→
05/24 11:27,
6年前
, 12F
05/24 11:27, 12F
推
05/24 11:33,
6年前
, 13F
05/24 11:33, 13F
推
05/24 11:36,
6年前
, 14F
05/24 11:36, 14F
→
05/24 13:38,
6年前
, 15F
05/24 13:38, 15F
→
05/24 13:40,
6年前
, 16F
05/24 13:40, 16F
→
05/24 15:50,
6年前
, 17F
05/24 15:50, 17F
→
05/24 15:52,
6年前
, 18F
05/24 15:52, 18F
→
05/24 16:15,
6年前
, 19F
05/24 16:15, 19F
→
05/24 16:50,
6年前
, 20F
05/24 16:50, 20F
→
05/24 16:51,
6年前
, 21F
05/24 16:51, 21F
推
05/26 23:29,
6年前
, 22F
05/26 23:29, 22F
推
06/03 02:56,
6年前
, 23F
06/03 02:56, 23F
推
06/21 11:27,
6年前
, 24F
06/21 11:27, 24F
→
06/21 11:28,
6年前
, 25F
06/21 11:28, 25F
→
06/21 11:29,
6年前
, 26F
06/21 11:29, 26F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):