Re: [時事] 自由廣場:星光大道男參賽者都扮成gay樣
※ 引述《jlovet (Want 2 see u no more)》之銘言:
: gay不gay樣是那個傢伙幫人家打扮的
: 給人家的感覺就是gay樣
: 你們這些人有什麼了不起,不准人家說gay樣?
: 難道要人家說他們打扮的都很man
: 還是都很甜美阿?
: 說他文章裡面貶抑gay?
: 那裡阿?指出來阿
我想跟這位J大分享一件事情:
我國目前推動的性別主流化觀念中,有一條是希望可以破除性別刻板印象。
這還只是性別平權觀念的基礎之一,希望J大可以看更多關於性別平權的論述後,
再回頭看看你今天所發的文是否符合這個目前正在推動的國家政策。
當然,不符合我也不能把你抓去槍斃,只能說你落伍而已。
以上是題外話,下面請容許我再給個小小回應。
首先,您問到這裡面他哪裡貶抑了GAY嗎?
這位潘教授的文本原意,是不同意將這些參賽者打扮成花枝招展的樣子去參賽。
如果我沒有誤讀的話,她應該是認為才藝大賽的才藝比外表的呈現更重要。
因此,我們可以得出她的意見是:才藝>外表打扮。
而她後續又闡述了她之所以不願意看見只有外表打扮的表演比賽的原因。
問題是,她的原因竟然是因為這些參賽者被打扮成GAY樣。
從這位教授的語句中,
我們可以觀察到她將"參賽者不應打扮成GAY樣"視為是正面立論的條件之一。
因此,我有充分的理由相信,"GAY樣"一詞在她的應用下,
應該是屬於負面貶抑的用詞,不然她這項正面立論的立意就會失效。
這是國中作文課的基礎,我最近剛幫家教學生上過的。
不知道J大可不可以接受這個解釋?
另外你如果是在真空無菌室中認定"GAY樣"是一個好詞,那我沒意見。
就好像你在你家廁所要說大便很香,只要你別叫我吃或聞,我都可以接受。
問題是社會對"GAY樣"一詞的觀感,參雜著多數異性戀脈絡下的同志汙名。
在這裡,"GAY樣"有它被社會賦予的脈絡意義,那不是你可以控制或定義的部分。
而我想,這位讀者投書應該也是秉持這樣的意義,
去討論潘教授為何要延用社會對同志汙名的結果,而不是針對潘教授。
以上。
--
身體不健康就算了,別讓心也跟著病了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.104.83
推
05/26 02:24, , 1F
05/26 02:24, 1F
推
05/26 02:26, , 2F
05/26 02:26, 2F
推
05/26 02:26, , 3F
05/26 02:26, 3F
推
05/26 02:27, , 4F
05/26 02:27, 4F
推
05/26 02:27, , 5F
05/26 02:27, 5F
→
05/26 02:29, , 6F
05/26 02:29, 6F
推
05/26 02:30, , 7F
05/26 02:30, 7F
推
05/26 02:35, , 8F
05/26 02:35, 8F
※ 編輯: cotafemale 來自: 122.124.104.83 (05/26 02:35)
推
05/26 02:38, , 9F
05/26 02:38, 9F
推
05/26 02:41, , 10F
05/26 02:41, 10F
推
05/26 02:44, , 11F
05/26 02:44, 11F
推
05/26 03:19, , 12F
05/26 03:19, 12F
推
05/26 03:30, , 13F
05/26 03:30, 13F
推
05/26 04:31, , 14F
05/26 04:31, 14F
推
05/26 08:13, , 15F
05/26 08:13, 15F
推
05/26 08:43, , 16F
05/26 08:43, 16F
噓
05/26 08:52, , 17F
05/26 08:52, 17F
推
05/26 09:25, , 18F
05/26 09:25, 18F
推
05/26 09:50, , 19F
05/26 09:50, 19F
推
05/26 10:23, , 20F
05/26 10:23, 20F
推
05/26 10:24, , 21F
05/26 10:24, 21F
推
05/26 11:55, , 22F
05/26 11:55, 22F
推
05/26 12:10, , 23F
05/26 12:10, 23F
推
05/26 12:36, , 24F
05/26 12:36, 24F
推
05/26 13:10, , 25F
05/26 13:10, 25F
→
05/26 13:55, , 26F
05/26 13:55, 26F
推
05/26 15:41, , 27F
05/26 15:41, 27F
推
05/26 21:18, , 28F
05/26 21:18, 28F
推
05/26 23:15, , 29F
05/26 23:15, 29F
推
05/27 11:29, , 30F
05/27 11:29, 30F
推
05/31 16:09, , 31F
05/31 16:09, 31F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):