Re: [問題] 外國人最常問的問題為何?!
※ 引述《tinapao (Seize the day)》之銘言:
: 我被問過一個不知道怎麼回答的問題
: 有個小孩問我說:你們台灣人都會有英文名字嗎
: 我說:對阿 大部分
: 小孩說:所以你的英文名字就是你的中文名字摟?
: 我說:不是阿 我也有中文名字
: 他就很困惑
: 為什麼妳們有中文名字又要有英文名字阿?
: 為什麼不拿中文名字當名字阿
: 好問題
: XDDDD
這是老問題了
可以回說: "因為你念不對我的名字,我也不知道你在叫我。只好取英文名字啦!"
當年日本人問我這問題我不知道怎麼回答。
因為日本人的名字用英文念法隨便都可以念對,她們並沒有這個問題。
反之韓國名字,中文名字這種需要特別練過才發得對聲音的,
就不會經常性被直接翻譯成英文啦!
--
心裡其實會說這樣: "要不是你們不會念,我幹嘛取那麼多名字讓自己添麻煩~"
--
◣◢ Who lives in a pineapple under the sea? SpongeBob SquarePants!
◥██◤ Absorbent and yellow and pourous is he! SpongeBob SquarePants!
◥██◤ If nautical nonsense be something you wish! SpongeBob SquarePants!
◢╳╳◣ Then drop on the deck and flop like a fish! SpongeBob SquarePants!
▌╳╳╳▋ Ready? SpongeBob SquarePants, SpongeBob SquarePants, ○
▌╳╳╳▋ SpongeBob SquarePants! SpongeBob SquarePaaaaannts! ○
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 139.78.3.252
推
03/10 10:30, , 1F
03/10 10:30, 1F
→
03/10 10:31, , 2F
03/10 10:31, 2F
推
03/10 22:44, , 3F
03/10 22:44, 3F
推
03/11 00:13, , 4F
03/11 00:13, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 10 篇):