Re: [閒聊] 外國人學中文覺得難在哪裡呢?
不好意思前面恕刪...
有一種修辭法也難 忘了叫什麼
就是2個相對意思的字擺在一起 但真正意思只有其中一個字
ex:"來去"台灣 ="去"台灣
來跟去意思是相反 可是卻擺在一起 取"去"的意思
以前讀文言文時有些搞混....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.206.106
推
07/12 01:06, , 1F
07/12 01:06, 1F
→
07/12 01:09, , 2F
07/12 01:09, 2F
→
07/12 01:10, , 3F
07/12 01:10, 3F
→
07/12 01:11, , 4F
07/12 01:11, 4F
→
07/12 01:11, , 5F
07/12 01:11, 5F
→
07/12 01:12, , 6F
07/12 01:12, 6F
→
07/12 01:13, , 7F
07/12 01:13, 7F
推
07/12 01:52, , 8F
07/12 01:52, 8F
→
07/12 11:54, , 9F
07/12 11:54, 9F
→
07/12 12:05, , 10F
07/12 12:05, 10F
推
07/12 12:09, , 11F
07/12 12:09, 11F
→
07/12 12:09, , 12F
07/12 12:09, 12F
→
07/12 15:57, , 13F
07/12 15:57, 13F
→
07/12 15:58, , 14F
07/12 15:58, 14F
→
07/12 15:58, , 15F
07/12 15:58, 15F
→
07/12 16:00, , 16F
07/12 16:00, 16F
推
07/19 08:36, , 17F
07/19 08:36, 17F
推
07/19 16:27, , 18F
07/19 16:27, 18F
推
08/14 23:38, , 19F
08/14 23:38, 19F
→
08/14 23:39, , 20F
08/14 23:39, 20F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 18 之 34 篇):