Re: [心得] 關於這次徵文
喪禮是個很廣泛的詞,
尤其在中國傳統習俗中,更是被切割成好幾個儀式,
下葬只是其中一個步驟而已。
就如同婚禮的廣泛定義不只有迎娶拜堂
這部分可參閱維基百科 http://0rz.tw/2XIfe
很有意思的是
之前我也以葬禮只是喪禮的一部分(誤以為葬禮=下葬)
但是在維基輸入"喪禮",出現的卻是"葬禮"的解釋
http://0rz.tw/74B2w
我想我以前也耍笨了吧 XD
另外我也覺得遺體和屍體這部分不需要計較
因為教育部國語辭典對遺體的其中一個解釋,是"死者的屍體"
(那活人的屍體叫什麼?XD)
個人覺得差別只是"遺體"這個詞大部分都是用在人類身上
所以……就這樣吧
太拘泥某些字句 有時會扼殺了創意和想像的空間
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.15.164
推
07/10 10:15, , 1F
07/10 10:15, 1F
→
07/10 12:15, , 2F
07/10 12:15, 2F
推
07/10 12:24, , 3F
07/10 12:24, 3F
推
07/10 12:48, , 4F
07/10 12:48, 4F
→
07/10 13:00, , 5F
07/10 13:00, 5F
→
07/10 13:01, , 6F
07/10 13:01, 6F
→
07/10 13:07, , 7F
07/10 13:07, 7F
→
07/10 13:09, , 8F
07/10 13:09, 8F
推
07/10 13:12, , 9F
07/10 13:12, 9F
→
07/10 13:27, , 10F
07/10 13:27, 10F
→
07/10 13:27, , 11F
07/10 13:27, 11F
推
07/10 13:28, , 12F
07/10 13:28, 12F
→
07/10 13:28, , 13F
07/10 13:28, 13F
→
07/10 17:20, , 14F
07/10 17:20, 14F
→
07/10 18:10, , 15F
07/10 18:10, 15F
→
07/10 18:10, , 16F
07/10 18:10, 16F
→
07/10 18:11, , 17F
07/10 18:11, 17F
→
07/10 18:13, , 18F
07/10 18:13, 18F
推
07/10 18:15, , 19F
07/10 18:15, 19F
→
07/10 18:15, , 20F
07/10 18:15, 20F
→
07/10 19:51, , 21F
07/10 19:51, 21F
討論串 (同標題文章)