Re: [問題] CD-875 vs MD6900 抉擇中...
我會比較推CD-875
因為無敵有同義反義辭典、單字字構
在英漢裡都有連結
還可以直接利用搜尋引擎直接反查全部的資料庫<=這個快譯通我記得沒有吧?!
無敵牛津的同義詞辨析資料也比較豐富
以think這個字來說~文馨列出的是同義單字~
只有單字,沒有教學和例句(囧)
但牛津會提供用法
例如:think和believe都可以當作"以為"、"認為"
牛津會告訴你何時該用哪一個,還有例句可以參考~
同義單字反查無敵的英漢辭典
英漢裡可以查得到的同義字比文馨多很多~~你也可以試看看啦!!
我自己是覺得無敵的辭典資料真的還算滿豐富的!!
CD-875 專業辭典也有化工類的辭典,所以不用擔心囉~
發音的部份,我覺得現在發音都已經有差不多水準了
無敵這台發音比起快譯通我覺得不相上下
而且快譯通的喇叭好像比較大聲
聽久了會有點刺耳(囧)
※ 引述《hosstw (趙趙)》之銘言:
: 最近有要去認真念個英文...
: 可是想身邊買台電子辭典...
: 在版上看兩個型號都不錯..
: 基本上我只要發音標準..同義反義補充多..如果有wi-fi最好..
: 如果有字根字首的拆解更好...
: 現在看一看好像這兩台符合我選擇...
: 順便可以查到一些化工的專業詞就可以...
: 這兩台一直在看..不知道怎辦...~~~
: 兩台看起來都不錯耶....
: 我該如何選擇??
: 有人可以建議一下嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.35.148
推
10/30 12:43, , 1F
10/30 12:43, 1F
推
10/30 14:25, , 2F
10/30 14:25, 2F
→
10/30 14:26, , 3F
10/30 14:26, 3F
→
10/30 14:26, , 4F
10/30 14:26, 4F
→
10/30 14:28, , 5F
10/30 14:28, 5F
→
10/30 15:22, , 6F
10/30 15:22, 6F
討論串 (同標題文章)