[問題] 請問有人使用過快譯通md71嗎?

看板dictionary作者 (小朋友的大寶貝)時間16年前 (2008/02/20 15:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
最近,學生時代買的電子字典掛了,心裡實在非常高興, 因為那一台相當難用,總算可以明正言順地買一台新的了。 在多年前的印象中,無敵的介面是使用起來很順手的, 因此這一次在挑選上,首先也是鎖定無敵這個品牌, 我英文能力不強,又沒有讀專業原文書的需求, 所以並不覺得自己需要買幾百萬字庫,或可以不斷下載專業字庫的機型, 在版上搜文一陣子,決定看看無敵的cd-216 到子電器行後,老闆娘拿出了216和t1讓我比較, 她說,t1是過年前出的新款,有150萬字, 說實話,我覺得我的程度應該不需要那多出來的幾十萬字吧, 但兩台的螢幕亮度確有明顯的差距,t1看起來舒服多了, 讓人猶豫是不是要多花七百元買t1, 這時老闆娘在旁強調t1較為優越的功能性,還拿出快譯通的md71讓我比較, (她是覺得t1字較多,較划算) 但我看了看,反而覺得md71也很不錯呀, 而且相關的同義反義詞、詞性變化…在介面上都很容易查詢使用, 反而是無敵的,我在現場研究了一下,並沒有找到這樣的資料 (老闆說無敵應該有這個功能,但她也不知道怎麼用) 所以,我開始動搖了,是不是快譯通的比較適合我呢? 回來又在版上爬文,但有關md71使用心得幾乎看不到, 是因為恰好沒有人對它有興趣,還是它有什麼缺點讓大家在這個價位帶上放棄它呢? 希望有使用過md71或t1的人提供您的使用經驗做為參考, 謝謝了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.173.175
文章代碼(AID): #17kztkUg (dictionary)
文章代碼(AID): #17kztkUg (dictionary)