[問題] 請推薦日文字典

看板dictionary作者 (hugh83)時間18年前 (2008/01/22 01:29), 編輯推噓3(3012)
留言15則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
下禮拜會去日本關西一帶...所以想說順便買一台日系的翻譯機子。 大致粗略爬了一下文,發現有三大家廠牌: sharp、CASIO、canon(不知有沒有拼錯?)... 不過那個牌子其實我都OK。 因為這趟日本行有點突然...... 臨時才想到要買的,所以沒辦法時間有點緊迫,沒能好好比較各家廠牌。OTZ 就想說上來問...... 我同學買了一台卡西歐XD-F6700的。他說折合台幣大概6000多。 但是裡面全部是日文的......完全沒中文。 我的需求也是希望要日日辭典功能愈強大愈好!因為我是念日文的,雖然現在程度 不夠好,但會希望日日功能最好是日本國民用的最多字彙那種的。 然後還是希望有一些日中/中日辭典,漢語拼音沒關係我會。簡體字也OK。 日中中日字典不用太強大(當然還是希望不要太陽春字彙太少),因為如果偶爾突然 想到某個中文單字不知用日文怎麼說時,可以查詢一下。 台灣的介面我買了一台快譯通MD301中英日法的。就是很久以前很陽春的那個機子。 但日文單字太少了,查中日時也很少,而且功能不人性化,沒辦法直接mark一段單字 就切換到各辭典去查,本來我是買無敵中英日韓326,橘色非彩色機那款)但因為不 會用搞錯功能就拿去換成快譯通了...後來當然很後悔。 總之希望買一個日文功能很強大的字典。 希望多收錄一些字典,我平常最常用的線上字典是大辭林。覺得例句最簡單好用。 廣辭苑的話也可以。但例子都偏古文....其他新明解或小學館大辭典都不錯。 另外希望有一些托福多益的字彙練習。 英文字典方面也是字彙愈多愈好。 專業部分希望有電機類或工業、法律、醫學的。(沒有也沒關係啦..) 其他擴充方面,因為學過一點點德文。所以希望有德文字典更好。(我有買紙本德文字典 但不方便帶著走,好重。) 如果有韓文也不錯......但不強求(還沒開始學的人OTZ) 除英日以外的語言如果是用擴充卡的方式也沒關係........ 希望機子本身是可以擴充插卡的(爬文好像有看到不能擴充的...還滿驚訝的...@@??) 小小簡述一下: 1.日日字典要很強大。 2.要有一點中日日中不要完全沒有。(繁簡或輸入法不限) 3.英文字典強大。 4.專業類字典有法、醫、工的為佳。 5.其他外語有德(>韓)佳。 6.可插卡擴充。 7.不用彩色機。也不用其他太多MP3還遊戲功能。以語言學習跟專業類為主要需求。 8.價位大概在8000NTD左右,可以超過一些沒差........ 因為希望買一台用很多年...所以要求較多,不好意思。>"< 先謝謝大家了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.210.80.210

01/22 02:49, , 1F
有這些功能的好像都要一萬多 我覺得還是casio比較符合
01/22 02:49, 1F

01/22 02:52, , 2F
不過casio沒有大辭林 sharp沒有韓文卡且專業字典比較少
01/22 02:52, 2F

01/22 02:54, , 3F
沒有字典是中日德韓都有的 都要擴充才行 所以要看你希望
01/22 02:54, 3F

01/22 02:55, , 4F
哪一個是一定要有的 還有英文字典強大是指字彙多嗎?
01/22 02:55, 4F

01/22 02:56, , 5F
如果有英和大辭典的話 字彙都在30萬以上 即使日文不好
01/22 02:56, 5F

01/22 02:57, , 6F
比較專業或艱澀的英文單字 大部分都會盡量用漢字來解釋
01/22 02:57, 6F

01/22 02:57, , 7F
唔...我希望一定要有的是日日 日中/中日 英文字典強大就是
01/22 02:57, 7F

01/22 02:58, , 8F
指字彙多沒錯! 德韓文的話其實沒有一定(當然擇一是德文優先
01/22 02:58, 8F

01/22 03:00, , 9F
日英的話其實還好 因為我看日日應該會比日英強(英文超爛)
01/22 03:00, 9F

01/22 02:58, , 10F
所以閱讀上不會有太大困難
01/22 02:58, 10F

01/22 03:04, , 11F
那可以請問一下casio的是哪幾本字典為主呢?也不是一定要大
01/22 03:04, 11F

01/22 03:05, , 12F
辭林 但希望例句不要太古文 然後有音標(重音)這種字典..
01/22 03:05, 12F

01/22 03:13, , 13F
casio的都沒有重音耶...> <都是廣辭苑和大辭泉
01/22 03:13, 13F

01/22 03:25, , 14F
啊...那這樣我可能會剔除掉Casio了...沒有音標我就不會發音
01/22 03:25, 14F

01/22 03:26, , 15F
了...囧 不過我記得好像網路上的大辭林有重音?@@還是goo的?
01/22 03:26, 15F
文章代碼(AID): #17bDPoiJ (dictionary)
文章代碼(AID): #17bDPoiJ (dictionary)