[心得] 無敵CD-326日華的輸入法...

看板dictionary作者 (半調子的攻擊是反效果)時間17年前 (2006/11/20 01:21), 編輯推噓3(304)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/8 (看更多)
怎麼...那麼爛啊?= = 說真的,買了超後悔的。 華日那邊有很多種輸入法...像是倉頡拼音等等都有。 手寫辨識也是。 但是日華那邊的輸入法卻只有假名跟羅馬拼音而已。 手寫辨識也只能辨識假名而已.... 老實說,學日文最重要的是日華的部份吧,華日只是附加的。 結果輸入法居然沒有漢字的輸入,那要是不知道單字的假名怎麼唸, 不就不能查了嗎? 之前我都是用網路查(大辭林、Goo),現在也是可以搭配網路, 問題是電子辭典就是要攜帶方便才好用的啊~~ 要配合網路的話,根本就沒必要買翻譯機了。 當初在無敵跟快譯通之間聽店員說了好久, 最後覺得無敵比快譯通(忘記型號了)的日文字彙多(300萬VS200萬) 而價錢只差了一千塊左右,就買了,實在悔不當初。 今天打去全國電子問,再次確定了,日華的輸入法只有假名。 ..........囧rz 說真的,設計326日文辭典方面的人到底在想什麼啊... 輸入法居然這麼誇張,一點都不實際。(買的我也是個呆子) 我是在全國電子買的,到星期一就滿一個禮拜了。 本想說拿去整個退換。 聽說不能退差價,也不可能整台退完給我是嗎?~"~(無敵的話則是星期日沒上班, 要打電話問可能要等星期我下班後了= = ) 本想換成快譯通那台,但差一千多塊,詞彙也差了200萬... 怎麼想都划不來..... 不曉得有買過326的人有什麼建議嗎? 還是說現在換成快譯通(確定那台可以漢字輸入),一千塊當做做善事。 將來再買日本的翻譯機?(這個我是一直很想買,但目前還沒機會去日本,也不喜歡 託人代買,我想親自試功能) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.72.252

11/20 11:52, , 1F
不知道您更換的時候 多的錢可不可以買別的東西 電池 mp3
11/20 11:52, 1F

11/20 12:28, , 2F
日系字典也是靠拼音輸入的啊..除非有手寫功能機種(少)
11/20 12:28, 2F

11/20 12:30, , 3F
所以一樣會面臨 不知道讀音就沒法查的情形喔!
11/20 12:30, 3F

11/20 21:22, , 4F
不會,日系字典有漢字源,可以用部首及筆劃查詢
11/20 21:22, 4F

11/21 00:27, , 5F
有些店家會進日系字典來賣, 可以去店裡試XD
11/21 00:27, 5F

12/04 01:59, , 6F
謝謝大家的回答 我拿去換了 差價可以換東西 我換了mp3了^^
12/04 01:59, 6F

12/04 02:01, , 7F
下次我會去找找看有近日系電子辭典的店看看^^
12/04 02:01, 7F
文章代碼(AID): #15O9AICR (dictionary)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15O9AICR (dictionary)