Re: [問題] 哈電族NC3000 可以查到文學理論的專業ꔠ…
找了一下。哈電族英漢、劍橋雙解沒有。
AHD 字多,很多線上字典都是 AHD,想試用可以找找看,不過大部分沒有中文。
劍橋雙解 是例句比較多,專門字用他找你會想摔機。
哈電族英漢 能跟下載字典融合,單字測驗時用的字庫,例句根本就接近 0。
(融合僅限 5 個專業字典,而且越多字典查詢時就越慢,需要同時裝更多專業字典
要使用不能融合的新專業字典,要從網路區進入新專業字典的程式來開)
(如果用 AHD 加的生字拿來測驗,哈電族字典找不到的話,測驗就會亂跳到最接近字)
說是專業字典 可是解釋都很短,而且沒有發音 好像音標也沒有?
AHD 有 postmodern,
postmodernism 附在 postmodern 的解釋最後面。
這樣不知道算有沒有 XD,看來是照字典收的感覺。
----- 轉自 AHD,不知道有沒有打錯,中文感覺不是很通順
postmodern
adj.
1. Of or relating to art, architecture, or literature that reacts aginist
earlier modernist principles, as by reintroducing traditional
or classiclal elements of style or by carrying modernist
styles or practices to extremes.
1. 後現代主義的:重新引入傳統或古典的風格因素的,
或將現代派風格或實踐極端化的,反對早期現代派原創的繪畫建築或文學的,
與這種繪畫,建築或文學有關的。
"the post-modern mode of tapering the tops of buildings" Jane Holtz Kay
"建築物頂部漸尖的後現代風格" 簡.霍爾茨.凱
post.mode'ern.ism n.
post.mode'ern.ist adj.
------
deconstruction
n.
1. A philosophical movement and theory of literary criticism that questions
traditional assumptions about certainty, identity, and truth, asserts that
words can only refer to other words, and attempts to demonstrate how
statements about any text subvert their own meanings.
1. 解構.拆析:哲學運動和文學評論理論對傳統的關於事實,象徵和真理的設想
提出疑問,斷言詞組只能指代其他詞組,並試圖表明文本的表述是如何推翻
他本身的意義的。
"In deconstruction, the critic claims there is no meaning to be found in the
actual text, but olny in the various, often mutually irreconcilable,
'virtual texts' constructed by readers in their search for meaning"
Rebecca Goldstein
"在結構中,評論家宣稱在真正的文本中不可能找到含義,只能通過各種各樣方法並通常
是雙方不可互相調和的,讀者為了尋找含義而擴建起來的'虛擬文本'上才能找到"
麗貝卡.戈爾茨坦
de,con.struc'tion.ism n.
de,con.struc'tion.ist n. adj.
[decon·structive adj. <- 不知道為什麼哈電族沒收到這段,線上版的有]
最後說一下你期待的日華字典,只有 250 KB 左右的東西,字有夠少,
輸入也不是很方便,查詢時更是慢到想砸掉,總之蠻雞肋的。
要日華的話還是要快譯通的吧?快譯通的是印刷本授權的。
無敵的日華字庫就不知道如何。
※ 引述《kuanhsiang (連呼吸都是幸福的^^ )》之銘言:
: 因為我是唸文學研究所的
: 想買一台電子字典
: 目前鎖定哈電族NC3000
: 但不知道它能不能查到一些文學理論上的專有名詞
: 如postmodernism 或 deconstruction 等字
: 雖然並非什麼難字
: 但是像前者在奇摩字典上查不出來
: 所以希望是能精確查出字義的
: 請手上有這一台的大大們幫我試一下
: 如果有的話就決定買嚕
: 或是其他有推薦的型號嗎?
: Y400 或者 PC 2500 如何呢?
: 謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.3.60
※ 編輯: brianuser 來自: 218.164.3.60 (09/24 21:51)
推
09/24 23:17, , 1F
09/24 23:17, 1F
推
09/25 12:13, , 2F
09/25 12:13, 2F
→
09/25 12:14, , 3F
09/25 12:14, 3F
推
09/25 22:45, , 4F
09/25 22:45, 4F
→
09/26 14:47, , 5F
09/26 14:47, 5F
→
09/29 09:58, , 6F
09/29 09:58, 6F
→
09/29 10:00, , 7F
09/29 10:00, 7F
→
11/05 19:06, , 8F
11/05 19:06, 8F
→
11/05 19:07, , 9F
11/05 19:07, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):