Re: [詢問] 還是想再請問幾件事
※ 引述《Eunoia (Beautiful Thinking)》之銘言:
: → lisoukou:我要解套的話 乾脆把我的的錯誤行為隱瞞就好了 04/07 03:45
: → lisoukou:會那麼問是因為我之前那篇文被不少大大愛引用二分法 04/07 03:46
: → lisoukou:硬說對方行為完全沒錯 04/07 03:47
: → lisoukou:再說當時我也不肯定我那個行為是不是奧客行為 04/07 03:50
: → lisoukou:不然我何必發文來請問 04/07 03:51
: → lisoukou:我不知道你有沒有看過我在caribclub大回文中的推文 04/07 03:55
: → lisoukou:他的回文中兩邊都罵 但是我覺得他真的是『就事論事』 04/07 03:55
: → lisoukou:樓上 我讓你懷疑這個也無所謂 04/07 12:34
: → lisoukou:但是我看到的是 部分版友很愛批評我 04/07 12:58
: → lisoukou:對另一方也有錯的部分『完全無視』、『不敢批評』 04/07 12:58
: → lisoukou:我原本要求的就只是『就事論事』而已 04/07 13:00
: → lisoukou:有錯誤的部分 不管身為當事者的我 或是另一方的錯誤ꐠ 04/07 13:00
: → lisoukou:應該連帶一起批 這才是『就事論事』的態度 04/07 13:01
: yes,客運很爛很糟糕,但是這邊是什麼板? 討論「顧客」的版
: 而且你文章的重點擺在對方先如何,所以你就如何,有想要來尋求認同的感覺
我不是要尋求認同
對我來說 我就是把當天的過程說的詳細一點 這樣才會客觀
要尋求認同的話 那我把我的行為省略掉後PO出來
那會有什麼結果?? 『或許』會變成一票人批評對方(店家)的不對
但是整篇文章的過程就『不夠客觀』
這並不是我想要的
請你看我在其他回文中的推文
我要的就是純粹的『就事論事』
有錯的地方 不管是我還是對方(店家) 都應該拿出來一起批
這才是『就事論事』的態度
有幾位大大說的很清楚 連我跟對方的錯一起提出來批評
我覺得他們有『就事論事』 當然認同他們的說法
: 大家自然不會認同你那樣的行為阿
: 我們不會不敢批評,無視客運那樣令人失望的服務
: 但是那不是這個版討論的重點
你說的對
但是我不po在黑店版也有我的原因
因為我曾經黑店版發了一篇文
內容是雙方都有錯的(雖然我有錯在先)
但是該版的不少網友們因為我的有錯在先
就引用二分法 認定對方完全沒有錯
甚至有位網友沒跟他們一起批評我錯的地方
(他說他到黑店版是看黑店文 不是看顧客行為澳不澳)
還被栽贓是我的分身 連個IP證據都提不出來
那會是『就事論事』的結果??那已經是『多數暴力』了
甚至讓我覺得那個時間點根本就是一言堂
那我這篇文章再度PO上黑店版會是什麼結果??
再度讓黑店版的部分版友只針對我的行為大作文章 再度無視對方的錯誤嗎??
請你現在再回頭看看整個討論串
你會發現已經有推文已經認定我是在鬼打牆
這會是『就事論事』的態度??
對不起 我不相信
我甚至都開始懷疑現在又要搞多數暴力了
我說的很清楚 我要的只是很單純的『就事論事』
我的行為有錯 我可以讓網友批 因為有錯本來就該被批評
至少我知道之後 以後可以不讓自己再犯下相同的錯誤
『人是由錯誤中學習成長的』(沒記錯的話)
大家要取笑我是個宅男 我無所謂
笑我不懂人與人之間的應對進退 我也無所謂
因為這些都是事實
我在第一篇回文就有提到 我只能用阿Q的想法來想
『因為這個版是討論顧客行為 所以不會批評到對方(店家)的做法』
如果依照本版的定義去看黑店版
那黑店版的定義就是『只討論店家的行為 不討論顧客行為是否有錯』嗎??
但是我在黑店板看不到這個定義
ps:現在已經有人看我po文就噓 那表示他不看內文的
說這不是一種『歧視』?? 很抱歉 我不相信
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.176.23
噓
04/07 19:46, , 1F
04/07 19:46, 1F
※ 編輯: lisoukou 來自: 210.64.176.23 (04/07 19:51)
噓
04/07 19:58, , 2F
04/07 19:58, 2F
→
04/07 19:59, , 3F
04/07 19:59, 3F
→
04/07 20:00, , 4F
04/07 20:00, 4F
→
04/07 20:00, , 5F
04/07 20:00, 5F
→
04/07 20:00, , 6F
04/07 20:00, 6F
→
04/07 20:00, , 7F
04/07 20:00, 7F
→
04/07 20:03, , 8F
04/07 20:03, 8F
→
04/07 20:11, , 9F
04/07 20:11, 9F
→
04/07 20:13, , 10F
04/07 20:13, 10F
→
04/07 20:14, , 11F
04/07 20:14, 11F
※ 編輯: lisoukou 來自: 210.64.176.23 (04/07 20:16)
推
04/07 20:18, , 12F
04/07 20:18, 12F
→
04/07 20:18, , 13F
04/07 20:18, 13F
→
04/07 20:18, , 14F
04/07 20:18, 14F
→
04/07 20:19, , 15F
04/07 20:19, 15F
→
04/07 20:20, , 16F
04/07 20:20, 16F
→
04/07 20:20, , 17F
04/07 20:20, 17F
→
04/07 20:20, , 18F
04/07 20:20, 18F
→
04/07 20:21, , 19F
04/07 20:21, 19F
→
04/07 20:21, , 20F
04/07 20:21, 20F
→
04/07 20:22, , 21F
04/07 20:22, 21F
→
04/07 20:22, , 22F
04/07 20:22, 22F
→
04/07 20:22, , 23F
04/07 20:22, 23F
→
04/07 20:22, , 24F
04/07 20:22, 24F
推
04/07 20:26, , 25F
04/07 20:26, 25F
→
04/07 20:26, , 26F
04/07 20:26, 26F
→
04/07 20:26, , 27F
04/07 20:26, 27F
→
04/07 20:27, , 28F
04/07 20:27, 28F
→
04/07 20:27, , 29F
04/07 20:27, 29F
→
04/07 20:27, , 30F
04/07 20:27, 30F
→
04/07 20:28, , 31F
04/07 20:28, 31F
噓
04/07 20:28, , 32F
04/07 20:28, 32F
→
04/07 20:28, , 33F
04/07 20:28, 33F
推
04/07 20:29, , 34F
04/07 20:29, 34F
→
04/07 20:29, , 35F
04/07 20:29, 35F
→
04/07 20:29, , 36F
04/07 20:29, 36F
→
04/07 20:30, , 37F
04/07 20:30, 37F
→
04/07 20:30, , 38F
04/07 20:30, 38F
→
04/07 20:30, , 39F
04/07 20:30, 39F
→
04/07 20:30, , 40F
04/07 20:30, 40F
→
04/07 20:32, , 41F
04/07 20:32, 41F
噓
04/07 20:32, , 42F
04/07 20:32, 42F
推
04/07 20:35, , 43F
04/07 20:35, 43F
→
04/07 21:12, , 44F
04/07 21:12, 44F
→
04/07 21:13, , 45F
04/07 21:13, 45F
→
04/07 21:13, , 46F
04/07 21:13, 46F
→
04/07 21:14, , 47F
04/07 21:14, 47F
→
04/07 21:15, , 48F
04/07 21:15, 48F
→
04/07 21:16, , 49F
04/07 21:16, 49F
噓
04/07 21:16, , 50F
04/07 21:16, 50F
→
04/07 21:16, , 51F
04/07 21:16, 51F
→
04/07 21:17, , 52F
04/07 21:17, 52F
噓
04/07 21:30, , 53F
04/07 21:30, 53F
→
04/07 21:32, , 54F
04/07 21:32, 54F
推
04/07 22:03, , 55F
04/07 22:03, 55F
噓
04/07 22:58, , 56F
04/07 22:58, 56F
→
04/07 23:01, , 57F
04/07 23:01, 57F
噓
04/07 23:11, , 58F
04/07 23:11, 58F
噓
04/07 23:13, , 59F
04/07 23:13, 59F
推
04/07 23:19, , 60F
04/07 23:19, 60F
噓
04/07 23:51, , 61F
04/07 23:51, 61F
→
04/08 00:11, , 62F
04/08 00:11, 62F
→
04/08 00:12, , 63F
04/08 00:12, 63F
→
04/08 00:12, , 64F
04/08 00:12, 64F
噓
04/08 00:21, , 65F
04/08 00:21, 65F
→
04/08 00:24, , 66F
04/08 00:24, 66F
噓
04/08 01:28, , 67F
04/08 01:28, 67F
噓
04/08 01:30, , 68F
04/08 01:30, 68F
推
04/08 01:30, , 69F
04/08 01:30, 69F
推
04/08 01:33, , 70F
04/08 01:33, 70F
推
04/08 01:35, , 71F
04/08 01:35, 71F
推
04/08 01:36, , 72F
04/08 01:36, 72F
推
04/08 01:37, , 73F
04/08 01:37, 73F
推
04/08 01:37, , 74F
04/08 01:37, 74F
推
04/08 01:38, , 75F
04/08 01:38, 75F
推
04/08 01:39, , 76F
04/08 01:39, 76F
→
04/08 10:41, , 77F
04/08 10:41, 77F
→
04/08 10:42, , 78F
04/08 10:42, 78F
→
04/08 20:47, , 79F
04/08 20:47, 79F
噓
04/09 12:22, , 80F
04/09 12:22, 80F
噓
04/09 18:33, , 81F
04/09 18:33, 81F
噓
04/14 18:34, , 82F
04/14 18:34, 82F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
詢問
6
10
以下文章回應了本文:
詢問
6
11
完整討論串 (本文為第 7 之 8 篇):
詢問
10
21
詢問
5
24
詢問
13
44
詢問
6
10
詢問
-2
82
詢問
6
11