[心得/抒發] 看到人家餵就說帶回去養... 已回收
標題是源自於我的一個同學.....他的原意沒有這麼不客氣,他說得是:
每次看到那個婦人來餵貓,就會很想叫她去幫他們找一個家...我決定今天就去跟她講
然後他的臉書下面就出現了: 那麼喜歡不會帶回家養喔! 的推文.....
說真的,每次看到這種言論,心裡都很不舒服。
以前我還會去講解TNR等等,試圖要改變人家的想法
最近也漸漸覺得疲累了.......這種努力簡直就是對牛彈琴,徒勞無功
而且常常講到最後變成我會跟對方撕破臉........
我的這位同學本身是贊同結紮的, <-------他自己是這樣說.......
他只是認為家裡附近貓咪常出車禍又一直生
(他並不確定那位愛心媽媽有沒有TNR,但是他認為浪貓一直都很多...)
那麼愛餵,為什麼不幫他們找個家?
會說這種話,我基本上就肯定這人:絕對沒有送養過任何浪貓浪狗。
然後其他同學也有人回他說愛心媽媽家裡可能都養很多比較弱勢送不出去的貓狗了
所以能自力生存的當然不會是優先帶回家的對象....
但是他還是很堅持的繼續問我為什麼這些人不給牠一個家........Orz
-------------------------以下是心裡的碎碎念---------------------------
你送養過你就知道送養有多難了啊! 不說送養市場的大小跟人家的時間成本,
光是送養機會都要考慮優先順序啊......成貓不親人非品種貓根本難送好嗎?
何況愛心媽媽的愛並不是只給"你眼前的這些貓",他給的範圍遠比你看到的大多了!
人家的理念是盡力去讓最多的貓有口飯吃,而"不只是"給少數的貓有家住,
這就是愛心媽媽跟普通的飼主之間的差異啊.......
-----------------------覺得很崩潰的分隔線--------------------------
我其實有股淡淡的...想刪好友的衝動.......
-----------------------文章打完後看到他的臉書新進度----------------
我要刪好友了 = =
話講得很好聽,我說的"中途的難處"卻一丁點也聽不進去
還叫我去跟那位婦人提供我說的中途機構的資訊......我提供資訊幹嘛?
你是聽不懂我要表達的意思嗎? 中文程度這麼差嗎? 還是根本不想聽?
那你還要跟我爭個屁? 直接說你就是想叫她不要餵,少牽拖車禍好嗎?
(怒)
該死的我是不是該去黑特?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.16.45.178
推
10/31 15:05, , 1F
10/31 15:05, 1F
→
10/31 15:06, , 2F
10/31 15:06, 2F
他連人家有沒有TNR都不知道......
而且字裡行間說是支持結紮,轉身卻又跟你堅持還是要帶回去
讓他先去問問........是不是中途,有沒有TNR......他完全沒有那個意思啊
本來是希望如果他知道中途難處,可以體諒一下
結果根本不是這樣啊!!
還把話講很好聽,說是覺得貓咪老出車禍什麼的......一句都沒提是自己不喜歡
不是自己不喜歡你幹嘛堅持叫人家帶回家?
怕出車禍你不會自己帶回家嗎?
→
10/31 15:08, , 3F
10/31 15:08, 3F
→
10/31 15:08, , 4F
10/31 15:08, 4F
→
10/31 15:08, , 5F
10/31 15:08, 5F
→
10/31 15:09, , 6F
10/31 15:09, 6F
→
10/31 15:10, , 7F
10/31 15:10, 7F
→
10/31 15:10, , 8F
10/31 15:10, 8F
→
10/31 15:11, , 9F
10/31 15:11, 9F
→
10/31 15:12, , 10F
10/31 15:12, 10F
→
10/31 15:13, , 11F
10/31 15:13, 11F
→
10/31 15:13, , 12F
10/31 15:13, 12F
→
10/31 15:13, , 13F
10/31 15:13, 13F
→
10/31 15:13, , 14F
10/31 15:13, 14F
→
10/31 15:14, , 15F
10/31 15:14, 15F
強調一下好了,我住那附近的其他朋友說他對門鄰居是愛心媽媽,他們那邊都是他再做
TNR.......而他們兩家只隔一個街口........所以,他有意見的極可能就是那位
愛心媽媽.......... 並不是"只餵不送養不紮"
板上的中途應該也很清楚,TNR時就會過濾,條件狀況好送養的,很多都會送
不被帶去送養的,通常都會有些像是不親人或很兇等等的問題
所以我才希望他先體諒一下中途的困境
並不是鬼打牆好嗎?
※ 編輯: SILVERSELENE 來自: 163.16.45.178 (10/31 15:19)
→
10/31 15:15, , 16F
10/31 15:15, 16F
→
10/31 15:20, , 17F
10/31 15:20, 17F
→
10/31 15:22, , 18F
10/31 15:22, 18F
→
10/31 15:23, , 19F
10/31 15:23, 19F
→
10/31 15:25, , 20F
10/31 15:25, 20F
→
10/31 15:25, , 21F
10/31 15:25, 21F
推
10/31 15:26, , 22F
10/31 15:26, 22F
推
10/31 15:27, , 23F
10/31 15:27, 23F
→
10/31 15:27, , 24F
10/31 15:27, 24F
→
10/31 15:27, , 25F
10/31 15:27, 25F
→
10/31 15:28, , 26F
10/31 15:28, 26F
→
10/31 15:28, , 27F
10/31 15:28, 27F
→
10/31 15:29, , 28F
10/31 15:29, 28F
→
10/31 15:29, , 29F
10/31 15:29, 29F
→
10/31 15:30, , 30F
10/31 15:30, 30F
→
10/31 15:31, , 31F
10/31 15:31, 31F
→
10/31 15:31, , 32F
10/31 15:31, 32F
→
10/31 15:31, , 33F
10/31 15:31, 33F
→
10/31 15:31, , 34F
10/31 15:31, 34F
推
10/31 15:32, , 35F
10/31 15:32, 35F
→
10/31 15:32, , 36F
10/31 15:32, 36F
→
10/31 15:33, , 37F
10/31 15:33, 37F
還有 77 則推文
還有 2 段內文
→
11/01 09:38, , 115F
11/01 09:38, 115F
→
11/01 09:39, , 116F
11/01 09:39, 116F
→
11/01 09:40, , 117F
11/01 09:40, 117F
推
11/01 10:48, , 118F
11/01 10:48, 118F
→
11/01 10:49, , 119F
11/01 10:49, 119F
→
11/01 10:54, , 120F
11/01 10:54, 120F
推
11/01 12:37, , 121F
11/01 12:37, 121F
→
11/01 12:38, , 122F
11/01 12:38, 122F
→
11/01 12:39, , 123F
11/01 12:39, 123F
→
11/01 12:39, , 124F
11/01 12:39, 124F
→
11/01 12:40, , 125F
11/01 12:40, 125F
→
11/01 12:41, , 126F
11/01 12:41, 126F
→
11/01 12:42, , 127F
11/01 12:42, 127F
→
11/01 12:42, , 128F
11/01 12:42, 128F
→
11/01 12:43, , 129F
11/01 12:43, 129F
→
11/01 12:43, , 130F
11/01 12:43, 130F
→
11/01 13:42, , 131F
11/01 13:42, 131F
→
11/01 13:43, , 132F
11/01 13:43, 132F
→
11/01 13:44, , 133F
11/01 13:44, 133F
→
11/01 13:45, , 134F
11/01 13:45, 134F
→
11/01 13:46, , 135F
11/01 13:46, 135F
→
11/01 13:48, , 136F
11/01 13:48, 136F
→
11/01 15:13, , 137F
11/01 15:13, 137F
→
11/01 15:16, , 138F
11/01 15:16, 138F
→
11/01 15:17, , 139F
11/01 15:17, 139F
→
11/01 15:24, , 140F
11/01 15:24, 140F
→
11/01 15:25, , 141F
11/01 15:25, 141F
→
11/01 15:29, , 142F
11/01 15:29, 142F
→
11/01 15:30, , 143F
11/01 15:30, 143F
→
11/01 15:33, , 144F
11/01 15:33, 144F
噓
11/01 23:31, , 145F
11/01 23:31, 145F
→
11/02 00:04, , 146F
11/02 00:04, 146F
→
11/02 00:07, , 147F
11/02 00:07, 147F
→
11/02 14:01, , 148F
11/02 14:01, 148F
→
11/02 14:04, , 149F
11/02 14:04, 149F
→
11/02 14:08, , 150F
11/02 14:08, 150F
推
11/02 21:33, , 151F
11/02 21:33, 151F
→
11/02 21:34, , 152F
11/02 21:34, 152F
→
11/02 21:35, , 153F
11/02 21:35, 153F
→
11/02 21:35, , 154F
11/02 21:35, 154F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):