看板 [ book ]
討論串[討論] 直排書 or 橫排書 ?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓19(19推 0噓 10→)留言29則,0人參與, 最新作者letni (浮游天眼炮)時間13年前 (2011/01/02 23:15), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
直排書 or 橫排書 ?. 我直排的書看習慣了,看橫排的書都覺得怪怪的. 前陣子買的遠流版 「基督山恩仇記」就是橫排. 好像大陸那邊的出版書 都是橫排的,但台灣卻是. 習慣直排。 如果台灣有出版橫排書,十有八九是大陸. 的譯者或是作者(這瞎猜的)。 不知大家怎看待直排或是橫排?. --. 發信站

推噓8(8推 0噓 17→)留言25則,0人參與, 最新作者yuhl (璐宇)時間13年前 (2011/01/04 16:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這問題我很早就注意到了. 其實台灣保留中文書直排 算是很傳統的一種排版方式. 因為中國古代就都是直排書~~. 大陸那邊 似乎已經完全統一無論中西文都是橫排印刷. 所以叫他們看直排書 還是有點不習慣. 而且他們也不叫直排 叫"豎排". 有些大陸民眾也注意到 如果是直排書 好像十之八九都是台灣的~. 我
(還有245個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者fosa (阿盛)時間13年前 (2011/01/05 02:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
直排橫排對我一般看書沒有感覺. 就算是左翻右翻有沒差. 反正書來就看嘛. 不過之前去《噬夢人》座談時. 有問作者伊格言為什麼書是直排的問題. 因為書中人名都是英文. 書卻是直排,對我來說人名變成圖像式的辨認(人名長短與開頭字母). 他則有點尷尬的說. 因為有英文人名,所以他原是想橫排出版的. 但出版
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁