[心得] 千萬不要買《情緒大腦的祕密檔案》
繼上次去看《快思慢想》試閱看了四次還是覺得很頭痛之後,
又發現令人頭痛的中文。
http://www.ylib.com/book_cont.aspx?BookNo=LF032
作者:
Richard J. Davidson & Sharon Begley
譯者:
洪蘭
出版日: 2013/06/01
出版社: 遠流出版
看完了遠流提供的中文試閱,心裡只有想:這中文在講啥?講英文好嗎?
於是去amazon看原文,原文明明寫得很簡明,怎麼會翻成這種樣子。
http://ppt.cc/UIfj
因為錯誤,劣譯太多,仔細挑會吐血,就舉幾個例子吧。
一、
原文:
These six dimensions arose from my research in affective neuroscience,
complemented and strengthened by the discoveries of colleagues around the
world.
洪譯:
這六個向度來自我對情意神經科學的研究,它得到全世界做這方面研究同儕的肯定,
評:complemented and strengthened 被她用「肯定」混過去。
二、
原文:
People who are extremely agreeable, as measured by standard psychological
assessment (as well as their own and that of people who know them well).....
洪譯:
那些用標準的心理學問卷評估出來(通常是由他們自己填或認識他們的人來回答問卷題目
)特別和藹可親的人
評:洪蘭根本完全搞錯括號內那句在講什麼。她的英文真的不好。
其他有興趣的人可以自己去比對,到處都坑坑疤疤的。
看到試閱中有這一句:
前面說過,情緒形態的六個向度是我在研究情緒時自己跑出來的。至於情境敏感向度,是
猴子幫助它跑出來的。
猴子幫助它跑出來的。猴子幫助它跑出來的。猴子幫助它跑出來的。
笑到肚子痛。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.168.231.184
推
12/17 15:45, , 1F
12/17 15:45, 1F
→
12/17 15:47, , 2F
12/17 15:47, 2F
推
12/17 15:49, , 3F
12/17 15:49, 3F
推
12/17 15:53, , 4F
12/17 15:53, 4F
推
12/17 15:59, , 5F
12/17 15:59, 5F
推
12/17 16:02, , 6F
12/17 16:02, 6F
→
12/17 16:04, , 7F
12/17 16:04, 7F
→
12/17 16:05, , 8F
12/17 16:05, 8F
→
12/17 16:19, , 9F
12/17 16:19, 9F
→
12/17 16:20, , 10F
12/17 16:20, 10F
→
12/17 16:22, , 11F
12/17 16:22, 11F
→
12/17 16:23, , 12F
12/17 16:23, 12F
→
12/17 16:29, , 13F
12/17 16:29, 13F
→
12/17 16:29, , 14F
12/17 16:29, 14F
→
12/17 16:35, , 15F
12/17 16:35, 15F
→
12/17 16:37, , 16F
12/17 16:37, 16F
→
12/17 16:43, , 17F
12/17 16:43, 17F
推
12/17 16:55, , 18F
12/17 16:55, 18F
→
12/17 16:56, , 19F
12/17 16:56, 19F
推
12/17 16:59, , 20F
12/17 16:59, 20F
→
12/17 17:02, , 21F
12/17 17:02, 21F
→
12/17 17:03, , 22F
12/17 17:03, 22F
推
12/17 17:04, , 23F
12/17 17:04, 23F
→
12/17 17:05, , 24F
12/17 17:05, 24F
→
12/17 17:06, , 25F
12/17 17:06, 25F
→
12/17 17:08, , 26F
12/17 17:08, 26F
→
12/17 17:10, , 27F
12/17 17:10, 27F
推
12/17 17:14, , 28F
12/17 17:14, 28F
推
12/17 17:32, , 29F
12/17 17:32, 29F
推
12/17 18:22, , 30F
12/17 18:22, 30F
推
12/17 18:26, , 31F
12/17 18:26, 31F
→
12/17 18:27, , 32F
12/17 18:27, 32F
推
12/17 18:58, , 33F
12/17 18:58, 33F
推
12/17 19:00, , 34F
12/17 19:00, 34F
推
12/17 19:36, , 35F
12/17 19:36, 35F
→
12/17 19:39, , 36F
12/17 19:39, 36F
推
12/17 19:56, , 37F
12/17 19:56, 37F
推
12/17 20:21, , 38F
12/17 20:21, 38F
→
12/17 20:22, , 39F
12/17 20:22, 39F
還有 21 則推文
→
12/18 02:37, , 61F
12/18 02:37, 61F
→
12/18 02:38, , 62F
12/18 02:38, 62F
→
12/18 02:38, , 63F
12/18 02:38, 63F
→
12/18 02:39, , 64F
12/18 02:39, 64F
推
12/18 03:35, , 65F
12/18 03:35, 65F
→
12/18 03:36, , 66F
12/18 03:36, 66F
→
12/18 03:38, , 67F
12/18 03:38, 67F
→
12/18 03:44, , 68F
12/18 03:44, 68F
推
12/18 07:43, , 69F
12/18 07:43, 69F
→
12/18 07:44, , 70F
12/18 07:44, 70F
推
12/18 07:58, , 71F
12/18 07:58, 71F
→
12/18 08:00, , 72F
12/18 08:00, 72F
→
12/18 08:01, , 73F
12/18 08:01, 73F
→
12/18 08:03, , 74F
12/18 08:03, 74F
→
12/18 08:04, , 75F
12/18 08:04, 75F
→
12/18 08:09, , 76F
12/18 08:09, 76F
→
12/18 08:16, , 77F
12/18 08:16, 77F
→
12/18 08:41, , 78F
12/18 08:41, 78F
→
12/18 08:42, , 79F
12/18 08:42, 79F
推
12/18 08:57, , 80F
12/18 08:57, 80F
→
12/18 09:11, , 81F
12/18 09:11, 81F
→
12/18 09:12, , 82F
12/18 09:12, 82F
→
12/18 09:13, , 83F
12/18 09:13, 83F
推
12/18 10:58, , 84F
12/18 10:58, 84F
→
12/18 10:59, , 85F
12/18 10:59, 85F
→
12/18 11:01, , 86F
12/18 11:01, 86F
→
12/18 11:04, , 87F
12/18 11:04, 87F
→
12/18 11:05, , 88F
12/18 11:05, 88F
推
12/18 11:46, , 89F
12/18 11:46, 89F
→
12/18 11:47, , 90F
12/18 11:47, 90F
→
12/18 22:32, , 91F
12/18 22:32, 91F
→
12/18 22:33, , 92F
12/18 22:33, 92F
推
12/19 02:52, , 93F
12/19 02:52, 93F
→
12/19 08:22, , 94F
12/19 08:22, 94F
→
12/19 08:25, , 95F
12/19 08:25, 95F
推
12/19 13:32, , 96F
12/19 13:32, 96F
推
12/19 16:51, , 97F
12/19 16:51, 97F
推
12/30 11:40, , 98F
12/30 11:40, 98F
→
11/06 17:33, , 99F
11/06 17:33, 99F
→
12/31 03:27,
5年前
, 100F
12/31 03:27, 100F