Re: Tom Clancy 去逝了
※ 引述《skyhawkptt (skyhawk)》之銘言:
: 各位要想補齊Tom Clancy 中文翻譯版
不過問題是,星光的版本有幾部翻譯得非常"洪蘭"><
以總統密令來說,居然出現了把"達蘭"翻成"德黑蘭",
把"海上預置船"翻成"航艦"的荒謬翻譯,
更糟糕的是,裡面還有一整段漏譯的(是在雷恩總統處理病毒問題那邊)...
這樣的翻譯品質,我有點不知道該說啥才好了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.44.63
推
10/04 11:22, , 1F
10/04 11:22, 1F
推
10/06 22:14, , 2F
10/06 22:14, 2F
討論串 (同標題文章)