PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
book
]
討論串
Tom Clancy 去逝了
共 4 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
Tom Clancy 去逝了
推噓
8
(8推
0噓 5→
)
留言
13則,0人
參與
, 5年前
最新
作者
kromax
(kromax)
時間
10年前
發表
(2013/10/02 23:08)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
16:39 的新聞. 電影 小說 都很好看 又大本 很消耗時間. 最喜歡 獵殺紅色十月. 可惜了 已後沒有了. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 1.164.159.184.
#2
Re: Tom Clancy 去逝了
推噓
0
(0推
0噓 1→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
skyhawkptt
(skyhawk)
時間
10年前
發表
(2013/10/04 00:26)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有2個連結
link
2
內容預覽:
各位要想補齊Tom Clancy 中文翻譯版. 可利用. 五南台大店地下室有小規模軍事書展.
http://goo.gl/mubc7h.
茉莉二手書台大店.
http://goo.gl/d2p70.
想購買英文版. 101的 Page One 較齊全. 誠品書店. 微風紀伊國屋書店. --.
※
發
#3
Re: Tom Clancy 去逝了
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
jeanvanjohn
(尚市長)
時間
10年前
發表
(2013/10/04 10:42)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不過問題是,星光的版本有幾部翻譯得非常"洪蘭"><. 以總統密令來說,居然出現了把"達蘭"翻成"德黑蘭",. 把"海上預置船"翻成"航艦"的荒謬翻譯,. 更糟糕的是,裡面還有一整段漏譯的(是在雷恩總統處理病毒問題那邊).... 這樣的翻譯品質,我有點不知道該說啥才好了?. --.
※
發信站:
批踢
#4
Re: Tom Clancy 去逝了
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
skyhawkptt
(skyhawk)
時間
10年前
發表
(2013/10/04 11:46)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
有部分譯本好像是對岸的譯者,在以前就別太苛求,還有校對與排版. 路邊社八卦內幕. X田因為曾經因人事大換血,導致X光的作業流程和品質跟著降低.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.132.114.222.
※
編輯:
skyhawkptt
來自:
22
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁