Re: [問題] 看字的速度到底怎麼練?

看板book作者 (竹杖芒鞋輕勝馬)時間15年前 (2009/07/08 13:35), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串7/8 (看更多)
※ 引述《icewm (icewm)》之銘言: : 除了看書的速度之外,有沒有人跟我有同樣的困擾呢? : 就是在看翻譯出來的人名或專有名詞的時候,常常會順序錯亂 : 而且是不自覺的那種 。 : Ex:我到現在還是想不起來是「德希達」還是「達希德」 : 「米加貝爾克」或是「米克貝爾加」 我也會+1 比原PO和推文更嚴重的是... 我不只對翻譯人名、地名錯亂... 居然中文名字也會@@ 印象最深刻的是小時候看「說唐」。 把秦瓊的字記顛倒,鬧了笑話 XD 一直到現在對於到底是「秦叔寶」還是「秦寶叔」還是很沒有自信...orz : 所以常常要找關於人名的資料都找不到,因為跟本記錯了啊。 : 我一直懷疑這可能是看書看太快的原因。 -- 真正讓一本巨著永垂不朽的! 是平凡卻認真執著的 閱書人。 http://scottiechang.pixnet.net/blog/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.243.96

07/08 19:00, , 1F
=.=/ 我也是...後來我人名看過就忘了...
07/08 19:00, 1F

07/08 21:53, , 2F
我看魔戒的時候 把伊歐墨跟法拉墨搞混了
07/08 21:53, 2F

07/08 21:54, , 3F
想說這個人上回重傷哀哀叫 這回在戰場上跟亞拉岡報戰況 怪
07/08 21:54, 3F

07/28 09:38, , 4F
我也是耶。因為三個字裡都有「墨」而且這個字是名詞,
07/28 09:38, 4F

07/28 09:39, , 5F
所以我都只記墨這個字。後來發現原來有兩個「墨」,哈哈
07/28 09:39, 5F
文章代碼(AID): #1AL30rGZ (book)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AL30rGZ (book)